噸
See also: 吨
Translingual
Han character
噸 (Kangxi radical 30, 口+13, 16 strokes, cangjie input 口心山金 (RPUC), four-corner 61086, composition ⿰口頓)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 211, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 4429
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 689, character 10
- Unihan data for U+5678
Chinese
trad. | 噸 | |
---|---|---|
simp. | 吨* |
Etymology
Borrowed from English ton. For Taiwanese Min Nan tòng, via Japanese トン (ton).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): deon1
- Hakka (Sixian, PFS): tun / tún
- Southern Min (Hokkien, POJ): tan / tun / tùn / tòng
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ten
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄣ
- Tongyong Pinyin: dun
- Wade–Giles: tun1
- Yale: dwūn
- Gwoyeu Romatzyh: duen
- Palladius: дунь (dunʹ)
- Sinological IPA (key): /tu̯ən⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄣˋ
- Tongyong Pinyin: dùn
- Wade–Giles: tun4
- Yale: dwùn
- Gwoyeu Romatzyh: duenn
- Palladius: дунь (dunʹ)
- Sinological IPA (key): /tu̯ən⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: deon1
- Yale: dēun
- Cantonese Pinyin: doen1
- Guangdong Romanization: dên1
- Sinological IPA (key): /tɵn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tun / tún
- Hakka Romanization System: dun / dunˋ
- Hagfa Pinyim: dun4 / dun3
- Sinological IPA: /tun⁵⁵/, /tun³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tan
- Tâi-lô: tan
- Phofsit Daibuun: dafn
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tan⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tan³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tun
- Tâi-lô: tun
- Phofsit Daibuun: dwn
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tun⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tun³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tùn
- Tâi-lô: tùn
- Phofsit Daibuun: duxn
- IPA (Taipei): /tun¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /tun²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tòng
- Tâi-lô: tòng
- Phofsit Daibuun: doxng
- IPA (Kaohsiung): /tɔŋ²¹/
- IPA (Taipei): /tɔŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- tan - colloquial;
- tun - literary.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
噸
Readings
Etymology
ateji, for (deprecated template usage) [etyl] English ton
Noun
Korean
Hanja
噸 • (ton) (hangeul 톤, McCune–Reischauer t'on)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 噸 (đốn)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Min Nan terms derived from Japanese
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 噸
- zh:Units of measure
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji read as とん
- Japanese terms derived from English
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 噸
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters