思う

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 02:29, 12 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Kanji in this term
おも
Grade: 2
kun'yomi

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese.[1][2] Appears in the Man'yōshū poetry compilation, completed circa 759. There are two main theories for its ultimate derivation:

  • May be cognate with (omo, face), from the sense of how one's emotions appear on one's face.[1]
  • May be cognate with (omo, weight), from the sense of weighing different options.[1] Compare similar derivations of English ponder (as in “to weigh; to think”) and ponderous (as in “heavy, weighty”).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "思う"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
思う [òmóꜜù]
Imperative (命令形) 思え [òmóꜜè]
Key constructions
Passive 思われる もわれ [òmówáréꜜrù]
Causative 思わせる もわせ [òmówáséꜜrù]
Potential 思える もえ [òmóéꜜrù]
Volitional 思おう もお [òmóóꜜò]
Negative 思わない もわない [òmówáꜜnàì]
Negative perfective 思わなかった もわなかった [òmówáꜜnàkàttà]
Formal 思います もいま [òmóímáꜜsù]
Perfective 思った った [òmóꜜttà]
Conjunctive 思って って [òmóꜜttè]
Hypothetical conditional 思えば えば [òmóꜜèbà]

Verb

(おも) (omouおもふ (omofu)?intransitive godan (stem (おも) (omoi), past (おも)った (omotta))

  1. to think, to deem
    (わたし)()(なか)先生(せんせい)のクラスはとても面白(おもしろ)かったと(おも)います
    Watashi wa Tanaka-sensei no kurasu wa totemo omoshirokatta to omoimasu.
    I think that Tanaka-sensei's classes were very interesting.
    故郷(ふるさと)(おも)
    furusato o omou
    to think of one's hometown

Usage notes

A pattern with which this verb is often used is:

( + ) [sentence] + ( + 思う/思っている).
  • When ending in 思う, the pattern expresses opinions which the speaker holds at the time of speaking.
  • When ending in 思っている, the pattern expresses opinions which the speaker has had since sometime in the past.

While both 思う (omou) and synonym 考える (kangaeru) can be used to mean to think, omou may include more emotional and subjective overtones, whereas kangaeru implies more analytic and objective thought.[1]

Conjugation

Synonyms

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN