思う
Japanese
Kanji in this term |
---|
思 |
おも Grade: 2 |
kun'yomi |
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese.[1][2] Appears in the Man'yōshū poetry compilation, completed circa 759. There are two main theories for its ultimate derivation:
- May be cognate with 面 (omo, “face”), from the sense of how one's emotions appear on one's face.[1]
- May be cognate with 重 (omo, “weight”), from the sense of weighing different options.[1] Compare similar derivations of English ponder (as in “to weigh; to think”) and ponderous (as in “heavy, weighty”).
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「思う」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
思う | おもう | [òmóꜜù] |
Imperative (命令形) | 思え | おもえ | [òmóꜜè] |
Key constructions | |||
Passive | 思われる | おもわれる | [òmówáréꜜrù] |
Causative | 思わせる | おもわせる | [òmówáséꜜrù] |
Potential | 思える | おもえる | [òmóéꜜrù] |
Volitional | 思おう | おもおー | [òmóóꜜò] |
Negative | 思わない | おもわない | [òmówáꜜnàì] |
Negative perfective | 思わなかった | おもわなかった | [òmówáꜜnàkàttà] |
Formal | 思います | おもいます | [òmóímáꜜsù] |
Perfective | 思った | おもった | [òmóꜜttà] |
Conjunctive | 思って | おもって | [òmóꜜttè] |
Hypothetical conditional | 思えば | おもえば | [òmóꜜèbà] |
Verb
思う • (omou) ←おもふ (omofu)?intransitive godan (stem 思い (omoi), past 思った (omotta))
- to think, to deem
- 私は田中先生のクラスはとても面白かったと思います。
- Watashi wa Tanaka-sensei no kurasu wa totemo omoshirokatta to omoimasu.
- I think that Tanaka-sensei's classes were very interesting.
- 故郷を思う
- furusato o omou
- to think of one's hometown
- 私は田中先生のクラスはとても面白かったと思います。
Usage notes
A pattern with which this verb is often used is:
- When ending in 思う, the pattern expresses opinions which the speaker holds at the time of speaking.
- When ending in 思っている, the pattern expresses opinions which the speaker has had since sometime in the past.
While both 思う (omou) and synonym 考える (kangaeru) can be used to mean to think, omou may include more emotional and subjective overtones, whereas kangaeru implies more analytic and objective thought.[1]
Conjugation
Conjugation of "思う" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 思わ | おもわ | omowa |
Ren’yōkei ("continuative") | 思い | おもい | omoi |
Shūshikei ("terminal") | 思う | おもう | omou |
Rentaikei ("attributive") | 思う | おもう | omou |
Kateikei ("hypothetical") | 思え | おもえ | omoe |
Meireikei ("imperative") | 思え | おもえ | omoe |
Key constructions | |||
Passive | 思われる | おもわれる | omowareru |
Causative | 思わせる 思わす |
おもわせる おもわす |
omowaseru omowasu |
Potential | 思える | おもえる | omoeru |
Volitional | 思おう | おもおう | omoō |
Negative | 思わない | おもわない | omowanai |
Negative continuative | 思わず | おもわず | omowazu |
Formal | 思います | おもいます | omoimasu |
Perfective | 思った | おもった | omotta |
Conjunctive | 思って | おもって | omotte |
Hypothetical conditional | 思えば | おもえば | omoeba |
Synonyms
- 考える (kangaeru)
References
Categories:
- Japanese terms spelled with 思 read as おも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -u
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms with usage examples