黄鼠狼给鸡拜年——没安好心

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

For pronunciation and definitions of – see 黃鼠狼給雞拜年——沒安好心 (“The weasel pays the chicken a courtesy call on New Year's Day ― he does not have good intentions!; Greeks bearing gifts; wolf in sheep's clothing”).
(This term is the simplified form of 黃鼠狼給雞拜年——沒安好心).
Notes: