-osis
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from New Latin -ōsis, from Ancient Greek -ωσις (-ōsis, “state, abnormal condition, or action”), from -όω (-óō) stem verbs + -σις (-sis).[1][2]
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /-əʊ.sɪs/
- (General American, Canada) IPA(key): /-oʊ.sɪs/
- (General Australian) IPA(key): /-əʉ.sɪs/
- Rhymes: -əʊsɪs
Suffix
[edit]-osis (noun-forming suffix, plural oses)
- (pathology) functional disease or condition such as hepatosis
- process, action such as phagocytosis
- formation, increase such as leukocytosis
Usage notes
[edit]Corresponding adjectives are formed using -otic.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]- -exia
- -iasis
- -itis
- -otic
- Template:Helminthiases (Infectious · Parasitic disease)
References
[edit]- ^ “-osis, noun suffix”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ (Please provide the book title or journal name)[1], 29 November 2018 (last accessed), archived from the original on 5 February 2014
Anagrams
[edit]Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English -osis, French -ose, Italian -ose, Portuguese -ose/Spanish -osis, Russian -оз (-oz), all ultimately via Latin from Ancient Greek -ωσις (-ōsis).
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-osis
Usage notes
[edit]- A corresponding adjectival suffix is -otic.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]From Ancient Greek -ωσις (-ōsis, “state, abnormal condition, or action”), from -όω (-óō) stem verbs + -σις (-sis). This suffix was already found in Classical Latin terms borrowed from Ancient Greek (e.g. metamorphōsis, from Ancient Greek μεταμόρφωσις (metamórphōsis), itself from μετᾰμορφόω (metămorphóō) + -σῐς (-sĭs)).
Suffix
[edit]-ōsis f (genitive -ōsis or -ōseōs or -ōsios); third declension
- (New Latin, pathology) -osis
- tūberculum (“tubercle”) + -ōsis → tūberculōsis (“tuberculosis”)
Declension
[edit]Third-declension noun (Greek-type, i-stem).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | -ōsis | -ōsēs -ōseis |
| genitive | -ōsis -ōseōs -ōsios |
-ōsium |
| dative | -ōsī | -ōsibus |
| accusative | -ōsim -ōsin -ōsem1 |
-ōsēs -ōsīs |
| ablative | -ōsī -ōse1 |
-ōsibus |
| vocative | -ōsis -ōsi |
-ōsēs -ōseis |
1Found sometimes in Medieval and New Latin.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
[edit]-ōsīs
Spanish
[edit]Suffix
[edit]-osis f (noun-forming suffix, plural -osis)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “-osis”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Welsh
[edit]Suffix
[edit]-osis f
Derived terms
[edit]- English terms borrowed from New Latin
- English terms derived from New Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Ancient Greek
- English learned borrowings from New Latin
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/əʊsɪs
- Rhymes:English/əʊsɪs/2 syllables
- English lemmas
- English suffixes
- English noun-forming suffixes
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Pathology
- Interlingua terms borrowed from English
- Interlingua terms derived from English
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms borrowed from Russian
- Interlingua terms derived from Russian
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms derived from Ancient Greek
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- ia:Pathology
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin suffixes
- Latin noun-forming suffixes
- Latin third declension suffixes
- Latin feminine suffixes in the third declension
- Latin feminine suffixes
- New Latin
- la:Pathology
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes
- es:Pathology
- Welsh lemmas
- Welsh suffixes
- Welsh feminine suffixes
- cy:Pathology