ginn
English
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
ginn (plural ginns)
- Alternative spelling of jinn
- 1892, E. Cobham Brewer, Character Sketches of Romance, Fiction and the Drama, Vol 1[1]:
- AZA'ZEL, one of the ginn or jinn, all of whom were made of "smokeless fire," that is, the fire of the Simoom.
- 1886, Andrew Lang, In the Wrong Paradise[2]:
- There also were the "maids of modest glances," previously indifferent to the wooing "of man or ginn."
- 1919, Sax Rohmer (1883-1959), The Quest of the Sacred Slipper[3]:
- I accordingly assumed Hassan to be a myth--a first cousin to the ginn.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Verb
ginn
- Nonstandard form of given.
- 1869, Charles Reade (1814-1884) and Dion Boucicault (1820-1890), Foul Play[4]:
- You ginn it us hot--you did.
- 1912, Lawrence J. Burpee, Humour of the North[5]:
- Well, the doctor axed me to vote for his son, and I just up and told him I would, only my relation was candidating also; but ginn him my hand and promise I would be neuter.
Anagrams
Irish
Alternative forms
Etymology
From Middle Irish gend (“wedge”), from Proto-Celtic *gendis (“wedge”), from Proto-Indo-European *gʰed- (“to take, seize”). Cognate with Welsh gaing (“chisel, wedge”), Breton genn (“wedge”) within Celtic and more distantly with Latin (pre)hendō and Ancient Greek χανδάνω (khandánō).[1]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cois Fharraige" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɟiːn̠ʲ/[2]
Noun
ginn f (genitive singular ginne, nominative plural geanntracha)
- (Cois Fharraige) Synonym of ding (“wedge; thickset person”)
Declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
ginn | ghinn | nginn |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*gendV-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 157
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], § 24
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “genn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ginn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Luxembourgish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle High German geben, from Old High German geban, from Proto-West Germanic *geban, from Proto-Germanic *gebaną. Cognate with German geben, Dutch geven, West Frisian jaan, Danish give, Icelandic gefa.
Verb
ginn (third-person singular present gëtt, preterite gouf or guff, past participle ginn, past subjunctive géif or giff, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to give
- (intransitive, auxiliary verb sinn) to become
- (impersonal, transitive) there be, there is, there are; Used to indicate that something exists or is present
- (auxiliary) Used with the past participle of a transitive verb to form the passive voice.
- (auxiliary) Used with the past participle of any verb to form the impersonal passive voice.
Conjugation
Irregular | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | ginn | |||
participle | ginn | |||
auxiliary | hunn | |||
present indicative |
past indicative |
conditional | imperative | |
1st singular | ginn | gouf | géif | — |
2nd singular | gëss | goufs | géifs | gëff |
3rd singular | gëtt | gouf | géif | — |
1st plural | ginn | goufen | géifen | — |
2nd plural | gitt | gouft | géift | gitt |
3rd plural | ginn | goufen | géifen | — |
Derived terms
Etymology 2
Verb
ginn
- inflection of goen:
Yagara
Noun
ginn
References
- State Library of Queensland, 2019 INTERNATIONAL YEAR OF INDIGENOUS LANGUAGES ‘WORD OF THE WEEK’: WEEK EIGHTEEN., 13 May 2019.
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English nonstandard forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Cois Fharraige Irish
- Irish second-declension nouns
- ga:People
- ga:Simple machines
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/in
- Rhymes:Luxembourgish/in/1 syllable
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary
- Luxembourgish transitive verbs
- Luxembourgish intransitive verbs
- Luxembourgish impersonal verbs
- Luxembourgish auxiliary verbs
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish verb forms
- Yagara lemmas
- Yagara nouns