disparar
Catalan
Etymology
Alteration of Old Catalan desparar (possibly by influence of Spanish disparar), either from des- + parar or inherited from Latin disparāre, present active infinitive of disparō (“separate”), from dis- + parō (“make equal”), although it was taken as the negative of parō (“prepare, arrange”) in Romance.
Verb
disparar (first-person singular present disparo, first-person singular preterite disparí, past participle disparat)
- to shoot
Conjugation
Synonyms
Related terms
Further reading
- “disparar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “disparar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From alteration of Old Galician-Portuguese desparar, from Latin disparāre, present active infinitive of disparō (“separate”), from dis- + parō (“make equal”), although it was taken as the negative of parō (“prepare, arrange”) in Romance.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Synonyms
Related terms
Further reading
- “disparar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Portuguese
Etymology
From alteration of Old Galician-Portuguese desparar, from Latin disparāre, present active infinitive of disparō (“separate”)[1], from dis- + parō (“make equal”), although it was taken as the negative of parō (“prepare, arrange”) in Romance.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to shoot, to fire (a weapon)
- (figuratively, transitive) to shoot up, to soar (to grow rapidly: prices etc.)
- 2018 May 2, Sofia Cristino, “Apesar do “elevado dinamismo”, estão a fechar mais lojas em Lisboa do que as que abrem”, in o corvo[1]:
- A alteração à lei do arrendamento fez disparar o preço das rendas para valores históricos, conduzindo muitos estabelecimentos comerciais a fechar portas em Lisboa.
- A change in the housing law made renting fees soar to historical values and is forcing many commercial establishments to close shop in Lisbon.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “disparar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
References
Spanish
Etymology
Latinizing alteration of Old Spanish desparar, from Latin disparāre, present active infinitive of disparō (“separate”), from dis- + parō (“make equal”), although it was taken as the negative of parō (“prepare, arrange”) in Romance.[1]
Pronunciation
Verb
disparar (first-person singular present disparo, first-person singular preterite disparé, past participle disparado)
- to shoot, to fire (e.g. a weapon, a rocket)
- Synonym: tirar
- (reflexive) to rise, to go up, to skyrocket
- (reflexive) to go off, to be suddenly jolted into action
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “disparar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish reflexive verbs