farra
Basque
Noun
farra inan
- Nonstandard form of barre.
Catalan
Etymology
From Spanish farra, from Portuguese farra.
Pronunciation
Noun
farra f (plural farres)
- (colloquial) fun, spree
- (colloquial) party
- Synonym: festa
Further reading
- “farra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
Unknown. Compare Portuguese farra and Spanish farra.[1]
Pronunciation
Noun
farra f (plural farras)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “farra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “farra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “farra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “farra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Noun
farra
Latin
Noun
(deprecated template usage) farra
Old Norse
Noun
farra
Portuguese
Etymology
Uncertain origin. Possible origins include:
- from dialectal Arabic فَرْحَة (farḥa);
- from Latin pānis farreus (“spelt bread”);
- from fanfarra (“fanfare”).
Pronunciation
- Rhymes: -aʁɐ
Noun
farra f (plural farras)
- carousal (noisy feast or social gathering, especially one with alcohol)
- Synonym: esbórnia
- spree (uninhibited activity)
Derived terms
Spanish
Etymology
Uncertain, possibly from Portuguese farra (“party”), which could ultimately be from dialectal Arabic فَرْحَة (farḥa, “joy”), dialectally also "party".
Pronunciation
Noun
farra f (plural farras)
Related terms
Further reading
- “farra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque nonstandard forms
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms derived from Portuguese
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan colloquialisms
- ca:Parties
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with homophones
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Latin
- Rhymes:Portuguese/aʁɐ
- Rhymes:Portuguese/aʁɐ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Parties