Petro
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]Petro (uncountable)
- In Haitian voodoo, a class of loa of uncertain origin, chiefly associated with fierceness or aggression.
- 1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 49:
- Whereas the Rada drumming and dancing are on beat, the Petro are offbeat, sharp, and unforgiving, like the crack of a rawhide whip.
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Proper noun
[edit]Petro (plural Petros)
- A surname.
Further reading
[edit]- Hanks, Patrick, editor (2003), “Petro”, in Dictionary of American Family Names, volume 3, New York: Oxford University Press, →ISBN.
- Forebears
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Petro (accusative Petron)
- a male given name from Ancient Greek, equivalent to English Peter
Derived terms
[edit]Latin
[edit]Proper noun
[edit]Petrō
References
[edit]- “Petro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Petro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Lithuanian
[edit]Proper noun
[edit]Pẽtro m
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Petro m or f by sense
- a surname
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Petro
- (biblical) Peter (either of the two books in the New Testament)
See also
[edit]- (books of the New Testament: vitabu vya Agano Jipya) Mathayo (“Matthew”), Marko (“Mark”), Luka (“Luke”), Yohane (“John”), Matendo (“Acts”), Waroma (“Romans”), Wakorintho 1 (“1 Corinthians”), Wakorintho 2 (“2 Corinthians”), Wagalatia (“Galatians”), Waefeso (“Ephesians”), Wafilipi (“Philippians”), Wakolosai (“Colossians”), Wathesalonike 1 (“1 Thessalonians”), Wathesalonike 2 (“2 Thessalonians”), Timotheo 1 (“1 Timothy”), Timotheo 2 (“2 Timothy”), Tito (“Titus”), Filemoni (“Philemon”), Waebrania (“Hebrews”), Yakobo (“James”), Petro 1 (“1 Peter”), Petro 2 (“2 Peter”), Yohane 1 (“1 John”), Yohane 2 (“2 John”), Yohane 3 (“3 John”), Yuda (“Jude”), Ufunuo (“Revelations”) (Category: sw:Books of the Bible) [edit]
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- English proper nouns
- English surnames
- en:Haiti
- en:Voodoo
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/etro
- Esperanto lemmas
- Esperanto proper nouns
- Esperanto given names
- Esperanto male given names
- Esperanto male given names from Ancient Greek
- Latin non-lemma forms
- Latin proper noun forms
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/etɾo
- Rhymes:Spanish/etɾo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish surnames
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili proper nouns
- sw:Bible
- sw:Books of the Bible