Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰeh₂g-
Proto-Indo-European
Reconstruction
This root presumably could have an *a, but the short vowel of IIr. *bʰaga can easily be exlained by Lubotsky's Law , from the loss of the laryngeal in front of a voiced stop plus another consonant; this condition would have been given, for instance, in athematic verb forms, such as *bʰags- [1] [2]
Alternative reconstructions
- *bʰag-[1]
Root
*bʰeh₂g-
- to divide, distribute, allot
Derived terms
- *bʰh₂g-t (zero-grade athematic root aorist)[2]
- Hellenic:
- Ancient Greek: ἔφαγον (éphagon, “I ate, devoured ← *I received a share”)
- Hellenic:
- *bʰh₂g-s-(éye-)ti (zero-grade sigmatic aorist/desiderative)[2]
- Proto-Indo-Iranian: *bʰakšás, *bʰakšáyati
- Proto-Indo-Aryan: *bʰakṣás, *bʰakṣáyati
- Proto-Iranian: *baxšáh (“to bestow, divide, have a share; to give, apportion”)
- Proto-Indo-Iranian: *bʰakšás, *bʰakšáyati
- *bʰéh₂g-e-ti (e-grade thematic root present)[1]
- *bʰoh₂g-éye-ti (o-grade with causative suffix -éye)[1]
- Proto-Indo-Iranian: *bʰaHǰáyati
- Proto-Indo-Aryan: *bʰaHȷ́áyati
- Sanskrit: भाजयति (bhājáyati)
- Proto-Indo-Aryan: *bʰaHȷ́áyati
- Proto-Indo-Iranian: *bʰaHǰáyati
- *bʰeh₂g-(e)h₂ (feminine or collective)[5]
- *bʰeh₂g-ó-s m (“portion, share”)[5][2]
- *bʰh₂g-ó-s
- Proto-Indo-Iranian: *bʰagás (see there for further descendants)
- *bʰéh₂g-ti-s ~ *bʰh₂g-téy-s
- *bʰh₂g-tó-s
- Proto-Indo-Iranian: *bʰaktás (see there for further descendants)
- Unsorted formations:
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 65
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Beekes, Robert S. P. (2011) Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction, 2nd edition, revised and corrected by Michiel de Vaan, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, page 1543 Cite error: Invalid
<ref>
tag; name "Beekes" defined multiple times with different content - ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1–2
- ^ Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 55
- ↑ 5.0 5.1 Martirosyan, Hrach (2013) “The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian”, in Journal of Language Relationship[1], number 10, page 99
- ^ Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 51
- ^ Hinz, Walther (1975) Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen (Göttinger Orientforschungen, Reihe III, Iranica; 3)[2] (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 53
- ^ Adams, Douglas Q. (2013) A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, pages 388—389
- Pokorny, Julius (1959) “107”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 107