Regina
Translingual
[edit]
Etymology
[edit]Derived from Latin rēgīna (“queen”).
Proper noun
[edit]Regina f
- A taxonomic genus within the family Colubridae – crayfish snakes, of the southern United States.
Hypernyms
[edit]- (genus): Eukaryota – superkingdom; Animalia – kingdom; Bilateria – subkingdom; Deuterostomia – infrakingdom; Chordata – phylum; Vertebrata – subphylum; Gnathostomata – infraphylum; Tetrapoda – superclass; Reptilia – class; Diapsida – subclass; Lepidosauromorpha – infraclass; Lepidosauria – superorder; Squamata – order; Caenophidia – clade; Colubroidea – superfamily; Colubridae – family; Natricinae – subfamily
Hyponyms
[edit]- (genus): Regina septemvittata – type species; Regina grahamii – other species
References
[edit]
Regina (genus) on Wikipedia.Wikipedia
Regina on Wikispecies.Wikispecies
Category:Regina (genus) on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
English
[edit]Alternative forms
[edit]- (queen): regina
Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”). The given name originally referred to the Virgin Mary as the Queen of Heaven. The Canadian city was named for Queen Victoria, as suggested by Princess Louise. Doublet of rani.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Regina
- (formal, usually italicized) The reigning queen.
- 1707, Anne Regina, “A Letter from Her Majesty the QUEEN of Great Britain, to the Governour and Counsellors of State, of the Sovereignty of Neufchatel and Vallangin”, in The Present State of Europe: or, the Historical and Political Monthly Mercury, […], volume XVIII, number 10, London: […] Henry Rhodes […]; […] Eliz. Harris, page 445:
- Your Good FRIEND, / ANNE Regina. / SUNDERLAND.
- 1908, Louis Batiffol, Marie de Médicis and the French Court in the XVIIth Century, London: Chatto & Windus, page 99:
- The conveying of the Duc de Nevers and a Capuchin father to Civita Vecchia in 1608, was, indeed the Regina’s [Marie de’ Medici’s] sole real commission.
- 2013, Carl A. P. Ruck, Mark A. Hoffman, “Semen from the Heavens”, in Entheogens, Myth, & Human Consciousness, Berkeley, Calif.: Ronin Publishing, Inc., →ISBN, section “Forces of Light and Darkness”:
- Jesus is the new Adam, and Mary as the Queen of Heaven is His spouse and the perfection of Eve. / Perhaps the most explicit example of this felix culpa is displayed in the van Eyck Ghent Altarpiece. The artist used the same model for the shockingly nude Eve and for the Virgin Annunciate and her elevation to the heavens as the Regina, married to her own resurrected Son. Similarly, the model whom he used for Adam reappears in the inner presentation of the Altarpiece as Jesus in the role of the Regina’s Spouse.
- 2018, Lucy Worsley, Queen Victoria: Daughter, Wife, Mother, Widow, London: Hodder & Stoughton, →ISBN:
- After work, she [Queen Victoria] would roll in her wheelchair along the smooth paths between the cypresses, palms and urns overflowing with flowers that crammed the Regina’s paradisical garden.
- The capital city of Saskatchewan, Canada, with a metropolitan population of about 250,000.
- A neighborhood in the community of Nokomis, Minneapolis, Minnesota, United States.
- An unincorporated community in Jefferson County, Missouri, United States.
- A census-designated place in Sandoval County, New Mexico, United States.
- An unincorporated community in Lancaster County and Northumberland County, Virginia, United States.
- An unincorporated community in the town of Almon, Shawano County, Wisconsin, United States.
- A female given name from Latin.
- 1996, Martha Grimes, Hotel Paradise, Headline, →ISBN, page 5:
- Of course, her name isn't really 'Ree-Jane'; it's Regina Jane Davidow. I have always thought the name itself rather wonderful and am only sorry it belongs to her.
Synonyms
[edit]- (queen regnant): R. (abbreviation)
- (Saskatchewan): Pile of Bones (former name)
Coordinate terms
[edit]- (present queen): Rex (king regnant), Imperatrix (empress)
- (given name): Rex (male given name)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Further reading
[edit]
Regina, Saskatchewan on Wikipedia.Wikipedia - Definition of Regina: from Webster's Rosetta Edition, includes translations.
Anagrams
[edit]- gainer, Gearin, anigre, regian, regain, Angier, Reagin, Arenig, inrage, raigne, Negari, earing, reagin, graine, in gear, Aigner, Gainer
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Regina, from Latin rēgīna (“queen”). The given name originally referred to the Virgin Mary as the Queen of Heaven.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Regina (Badlit spelling ᜇᜒᜇ᜔ᜌᜒᜈ)
- a female given name from English [in turn from Latin]
Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Regina f
- a female given name, equivalent to English Regina
Declension
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Proper noun
[edit]Regina
- a female given name from Latin
Estonian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Proper noun
[edit]Regina
- a female given name from Latin
Related terms
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Regina f (genitive Reginas or Regina)
- a female given name from Latin
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Proper noun
[edit]Regina f
- a female given name
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈʒĩ.nɐ/ [heˈʒĩ.nɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈʒĩ.nɐ/ [χeˈʒĩ.nɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈʒi.na/ [heˈʒi.na]
- Hyphenation: Re‧gi‧na
Proper noun
[edit]Regina f (plural Reginas)
- a female given name
Related terms
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Regȋna f
- a female given name
Declension
[edit]| Feminine, a-stem | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | Regina | ||
| gen. sing. | Regine | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative (imenovȃlnik) |
Regina | Regini | Regine |
| genitive (rodȋlnik) |
Regine | Regin | Regin |
| dative (dajȃlnik) |
Regini | Reginama | Reginam |
| accusative (tožȋlnik) |
Regino | Regini | Regine |
| locative (mẹ̑stnik) |
Regini | Reginah | Reginah |
| instrumental (orọ̑dnik) |
Regino | Reginama | Reginami |
Further reading
[edit]- “Regina”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin rēgīna (“queen”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Proper noun
[edit]Regina c (genitive Reginas)
- a female given name from Latin
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Regina, from Latin rēgīna (“queen”). The given name originally referred to the Virgin Mary as the Queen of Heaven.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɾeˈd͡ʒina/ [ɾɛˈd͡ʒiː.n̪ɐ]
- Rhymes: -ina
- Syllabification: Re‧gi‧na
Proper noun
[edit]Regina (Baybayin spelling ᜇᜒᜇ᜔ᜌᜒᜈ)
- a female given name from English [in turn from Latin].
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual lemmas
- Translingual proper nouns
- mul:Taxonomic names (genus)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːnə
- Rhymes:English/iːnə/3 syllables
- Rhymes:English/aɪnə
- Rhymes:English/aɪnə/3 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English formal terms
- English terms with quotations
- en:Cities in Saskatchewan, Canada
- en:Cities in Canada
- en:Provincial capitals of Canada
- en:Places in Saskatchewan, Canada
- en:Places in Canada
- en:Neighborhoods of Minneapolis
- en:Places in Minneapolis
- en:Places in Minnesota, USA
- en:Places in the United States
- en:Unincorporated communities in Missouri, USA
- en:Places in Missouri, USA
- en:Census-designated places in New Mexico, USA
- en:Places in New Mexico, USA
- en:Unincorporated communities in Virginia, USA
- en:Places in Virginia, USA
- en:Unincorporated communities in Wisconsin, USA
- en:Places in Wisconsin, USA
- English given names
- English female given names
- English female given names from Latin
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano given names
- Cebuano female given names
- Cebuano female given names from English
- Cebuano female given names from Latin
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech feminine nouns
- Czech given names
- Czech female given names
- Czech hard feminine nouns
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Danish given names
- Danish female given names
- Danish female given names from Latin
- Estonian terms borrowed from Latin
- Estonian terms derived from Latin
- Estonian lemmas
- Estonian proper nouns
- Estonian given names
- Estonian female given names
- Estonian female given names from Latin
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German feminine nouns
- German given names
- German female given names
- German female given names from Latin
- Lithuanian terms borrowed from Latin
- Lithuanian terms derived from Latin
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian proper nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Lithuanian given names
- Lithuanian female given names
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese countable proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese female given names
- Slovene terms borrowed from Latin
- Slovene terms derived from Latin
- Slovene 3-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene proper nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene given names
- Slovene female given names
- Slovene feminine a-stem nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish female given names
- Swedish female given names from Latin
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ina
- Rhymes:Tagalog/ina/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog given names
- Tagalog female given names
- Tagalog female given names from English
- Tagalog female given names from Latin

