Wiktionary talk:Main Page

Definition from Wiktionary, the free dictionary
(Redirected from Talk:Main Page)
Jump to: navigation, search
Note that this page is for discussing the Main Page, not for general comments about Wiktionary.
Please use the feedback page for those. Please use the grease pit for technical questions.
Post a comment here

Archives: 1 2 3 4 5 6 7 8

Chinese Wiktionary


It's written in the paragraph «Wiktionaries in other languages» that Chinese Wiktionary has more than 1,000,000 entries, but it's not true, see zh:Special:Statistics. Could someone please fix this?

Thanks. — Automatik (talk) 17:58, 7 September 2014 (UTC)

Yes check.svg Done. — Ungoliant (falai) 18:05, 7 September 2014 (UTC)

Oriya Wiktionary

Oriya wiktionary now have 20,000+ entries. Please put a link in the sidebar entry.--Mrutyunjaya Kar (talk) 10:54, 15 December 2014 (UTC)

Two months already passed, please reply:(--Mrutyunjaya Kar (talk) 08:53, 19 February 2015 (UTC)
What sidebar entry? --Vahag (talk) 14:32, 19 February 2015 (UTC)
Oriya Wiktionary is not visible under 'In other languages'.--Mrutyunjaya Kar (talk) 05:11, 26 February 2015 (UTC)
Oriya added to sidebar. —Stephen (Talk) 05:47, 26 February 2015 (UTC)
Thank you.--Mrutyunjaya Kar (talk) 06:28, 26 February 2015 (UTC)
Now it's over 108,000. I think. --Lo Ximiendo (talk) 04:17, 12 August 2015 (UTC)

English language -> multilingual

"Welcome to the English-language Wiktionary, a collaborative project to produce a free-content multilingual dictionary."

That sentence is sort of contradictory... When we say we make a multilingual dictionary, we should not be saying that this is the English Wiktionary's goal, since the English Wiktionary is only written in English, and only links to the same articles in other languages. Do any of you guys agree that we should change it in that sentence from "Welcome to the English-language Wiktionary" to just "Welcome to Wiktionary", or should we take out the word multilingual from the sentence? I'd like to hear some input. Rædi Stædi Yæti {-skriv til mig-} 19:37, 24 December 2014 (UTC)

An English-language dictionary of all the world's languages; surely there ought to be some way to say that briefly but clearly. --Pi zero (talk) 21:18, 24 December 2014 (UTC)
The English Wiktionary is multilingual in that words in all languages are defined here. The meaning of multilingual in this case is explained in the following sentence, so I don't think that the wording is a problem. --Yair rand (talk) 21:18, 24 December 2014 (UTC)

Archived feedback: November–December 2014

The Uzbek Wiktionary

The Uzbek Wiktionary has moved up. We now have over a hundred thousand entries. Please move it up the list on the main page. Nataev talk 04:21, 8 March 2015 (UTC)

By the way, the name of the language is Oʻzbekcha, not Oʻzbek. We can also add the Cyrillic version, as it is still used. So, we can write Oʻzbekcha/Ўзбекча, just like on Wikipedia. Nataev talk 04:30, 8 March 2015 (UTC)
Yes check.svg Done Equinox 04:32, 8 March 2015 (UTC)
Thank you very much! Much appreciated! Nataev talk 04:38, 8 March 2015 (UTC)

The Scottish Gaelic Wiktionary

The Scottish Gaelic Wiktionary has moved up. We hit 1000 articles today. Please move it up the list on the main page. Thanks in advance. Kibi78704 (talk) 08:33, 17 March 2015 (UTC)

Thanks. Kibi78704 (talk) 15:57, 27 March 2015 (UTC)

Yes check.svg Done Equinox 16:04, 28 March 2015 (UTC)

Bengali Wiktionary

Bengali Wiktionary has moved up to 1,692+ (bn:Special:Statistics). Please move it up from 100+ to 1,000+ on the main page. Thanks in advance. --Aftabuzzaman (talk) 16:36, 27 June 2015 (UTC)

Yes check.svg Done --Lo Ximiendo (talk) 04:14, 12 August 2015 (UTC)

hy wikt update

Armenian Wiktionary has more than 10,000 entries now (~62,000). Please move it to 10,000+ Wiktionaries section on the main page. Thanks.--David Saroyan (talk) 08:10, 11 July 2015 (UTC)

I did. On an unrelated note, please address the issue I raised in hy:Վիքիբառարան:Խորհրդարան about shameless copying without attribution. --Vahag (talk) 10:15, 11 July 2015 (UTC)

Odd formatting

Something's happened to the formatting of the Main Page, which has made the left column very narrow and the right column too wide. — Cheers, JackLee talk 12:18, 6 September 2015 (UTC)

Funny. I am viewing it using the latest version of Mozilla Firefox, and the left column with the text looks like it is only taking up 20% of the window. It used to be half. — Cheers, JackLee talk 19:38, 6 September 2015 (UTC)
The left column looks squashed to me in Firefox, but normal in Internet Explorer. - -sche (discuss) 19:54, 6 September 2015 (UTC)
It looks fine in Safari (on my mobile device) too. Looks like it's a Firefox issue? — Cheers, JackLee talk 22:07, 7 September 2015 (UTC)
Hmmm, it's back to normal now. — Cheers, JackLee talk 18:27, 9 September 2015 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nope, the problem is back again. — Cheers, JackLee talk 19:24, 10 September 2015 (UTC)

And ... looks like it's fine now. — Cheers, JackLee talk 17:42, 10 October 2015 (UTC)

Missing suffix "-therapeutic"

I would like to add a new page, but cannot find any means for doing so. Perhaps I simply do not have the privilege. The suffix creates an adjective and refers to a technique or theory of therapy associated with the base word. It appears in such recognized words as hydrotherapeutic, chemotherapeutic, bibliotherapeutic, phototherapeutic. The companion suffix, -therapeutics, indicates the body of practice or theory. These should be added to the dictionary. Thanks. Sfarney (talk) 01:20, 19 November 2015 (UTC)

This is not actually a suffix, but is instead the word therapeutic with various prefixes attached to it. Please see the Wikipedia article Suffix to learn more about affixation. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:12, 19 November 2015 (UTC)
I have looked at suffix, but I find nothing that contributes to your objection. The same argument could be mounted against -therapy, and yet that word has an entry in the Wiktionary. Please explain why -therapy (which is a standalone word) is a suffix in the words "xylotherapy", "psychotherapy", and "chemotherapy" appended to the non-existent words "xylo", "psycho", and "chemo", but -therapeutic is a word with a prefix in "hydrotherapeutic." Thank you. Sfarney (talk) 18:33, 19 November 2015 (UTC)
Wrong actually, xylo-, psycho- and chemo- all have English entries. Anyway, I've nominated -therapy for deletion per your rationale. Renard Migrant (talk) 18:46, 19 November 2015 (UTC)
That is not the way I expected it to go, but at least it is rational and consistent. Thanks! Sfarney (talk) 21:03, 19 November 2015 (UTC)
Again, see the Wikipedia article Suffix (not our definition suffix), or even better Affix. The distinction we use is based on accepted linguistic criteria. —Μετάknowledgediscuss/deeds 21:26, 19 November 2015 (UTC)
How about -phobia, which we have? Equinox 21:31, 19 November 2015 (UTC)
-phobia has been a suffix longer than phobia has been a standalone word. --WikiTiki89 21:36, 19 November 2015 (UTC)
Pretty much; how can phobia be derived from -phobia if -phobia doesn't even exist? Renard Migrant (talk) 21:39, 19 November 2015 (UTC)

Hausa Wiktionary

The Hausa Wiktionary has more than 100 entries now. Would appreciate seeing it on the list at the bottom of the page. Next stop, 1000. Prburley (talk) 18:41, 19 November 2015 (UTC)

Yes check.svg Done by someone! Equinox 21:33, 19 November 2015 (UTC)
Great! Problem: the form should appear as "Hausa/هَوُسَ" with a slash because the language can be in latin (boko) or Arabic script (ajami). "هَوُسَ (Hausa)", the form on the page, implies that Hausa always appears in ajami.
Good point. I wasn't sure whether to include the parenthesized English translation, since it is identical to the Latin-script Hausa form. We don't have any other cases where a language has two scripts and the Latin-script one matches up with the English spelling. --WikiTiki89 15:19, 20 November 2015 (UTC)
Thanks so much! Prburley (talk) 04:18, 21 November 2015 (UTC)