Talk:pinyin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: March 2018[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense "phonetic script". —suzukaze (tc) 00:47, 7 March 2018 (UTC)[reply]

Although it wouldn't surprise me if it existed as a generalization of the usual sense, I can't find any evidence that it does. I searched for phrases like "Russian pinyin", "Cyrillic pinyin", "Japanese pinyin", "a pinyin", "pinyin for". - -sche (discuss) 00:56, 7 March 2018 (UTC)[reply]
The only non-Chinese language I've seen it applied to is Tibetan, but perhaps we'd be better off with an entry for Tibetan Pinyin. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:06, 7 March 2018 (UTC)[reply]
If there are no other languages that use pinyins (besides Chinese and Tibetan), I would just broaden the definition of Pinyin from "for Standard Mandarin" to "for Standard Mandarin, and sometimes Tibetan". But @Wyang are the transliterations of any of the minority languages spoken in China ever called "pinyin(s)"? - -sche (discuss) 22:12, 13 March 2018 (UTC)[reply]
@-sche Pinyin is just a Chinese word for "romanisation system". You can also speak of Yi pinyin, Nuosu pinyin, etc. Wyang (talk) 01:28, 14 March 2018 (UTC)[reply]
Why, so you can! Thanks for the tip about those collocations. I've found some citations and put them at Citations:Pinyin and Citations:pinyin. I'll edit the definition to indicate that this is used with regard to China-based languages. - -sche (discuss) 02:17, 14 March 2018 (UTC)[reply]

RFV-passed Kiwima (talk) 18:42, 21 March 2018 (UTC)[reply]