abafado

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 18:52, 28 September 2019.
Jump to navigation Jump to search

Portuguese

Etymology

Abafar (to become foggy; to smother) +‎ -ado.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 341: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ba.ˈfa.du/
    • Lua error in Module:parameters at line 341: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ba.ˈfa.do/
  • Lua error in Module:parameters at line 341: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.bɐ.ˈfa.du/, [ɐ.βɐ.ˈfa.ðu]
  • Hyphenation: a‧ba‧fa‧do

Adjective

Lua error in Module:parameters at line 811: Parameter 1 is not used by this template.

  1. (of weather or a location) muggy, sultry (hot and humid)
    Esta casa está abafada, melhor ligar o ventilador.
    This house is sultry, better turn on the fan.
    Synonym: mormacento
  2. (of sound) muffled (almost mute; deadened)
    Deste um pontapé na caixa. Ouves um estilhaçamento abafado.
    You kicked the crate. You hear a muffled shatter.
    Synonym: sufocado
  3. (figurative, of a facial expression) which the person attempted to prevent
    O homem austero deu um sorriso abafado.
    The austere man gave a smothered smile.
  4. (figurative, of a scandal) which has been hidden from the public
    Synonyms: escondido, ocultado
  5. (Brazil, slang) stolen (that has been stolen)
  6. (oenology, of wine) whose fermentation process has been interrupted by the addition of a spirit

Inflection

Template:pt-adj-infl

Verb

Lua error in Module:parameters at line 811: Parameter 1 is not used by this template.

  1. Template:pt-verb-form-of