abafado
Portuguese
Etymology
Abafar (“to become foggy; to smother”) + -ado.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 341: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.ba.ˈfa.du/
- Lua error in Module:parameters at line 341: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.bɐ.ˈfa.du/, [ɐ.βɐ.ˈfa.ðu]
- Hyphenation: a‧ba‧fa‧do
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 811: Parameter 1 is not used by this template.
- (of weather or a location) muggy, sultry (hot and humid)
- Esta casa está abafada, melhor ligar o ventilador.
- This house is sultry, better turn on the fan.
- Synonym: mormacento
- (of sound) muffled (almost mute; deadened)
- Deste um pontapé na caixa. Ouves um estilhaçamento abafado.
- You kicked the crate. You hear a muffled shatter.
- Synonym: sufocado
- (figurative, of a facial expression) which the person attempted to prevent
- O homem austero deu um sorriso abafado.
- The austere man gave a smothered smile.
- (figurative, of a scandal) which has been hidden from the public
- (Brazil, slang) stolen (that has been stolen)
- (oenology, of wine) whose fermentation process has been interrupted by the addition of a spirit
Inflection
Related terms
Verb
Lua error in Module:parameters at line 811: Parameter 1 is not used by this template.
- Template:pt-verb-form-of
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 138:
- O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta.
- Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh.