bafo
Jump to navigation
Jump to search
See also: bafö
Adja
[edit]Noun
[edit]bafo
Galician
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic. From Old Galician-Portuguese bafo (13th century, Cantigas de Santa Maria). Cognate with Portuguese bafo, Ladino bafo and Spanish vaho.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bafo m (plural bafos)
- breath (exhalation)
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica Troiana:
- Et el deytaua da boca hũa escuma que semellaua chama, et o sseu bafo semellaua que queymaua o ayro.
- He emitted from his mouth a foam that seemed a flame, and his breath appeared to burn the air
- bad breath
- puff
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- vapor, steam
- Synonym: vapor
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo
- knead everything together and cook it in a new pot, well covered by a lid, so that neither steam nor smoke come out
- air vent of the oven
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bafo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bafo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bafo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bafo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bafo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
[edit]Noun
[edit]bafo f (Latin spelling)
Derived terms
[edit]Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese bafo (“breath”), of onomatopoeic origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bafo
Derived terms
[edit]- bafo cumprido, bafo di ade (“a person who talks a lot and repetitively”)
- sai bafo
References
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic. From Old Galician-Portuguese bafo.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -afu
- Hyphenation: ba‧fo
Noun
[edit]bafo m (plural bafos)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Macanese: bafo
Venetan
[edit]Noun
[edit]bafo m (plural bafi)
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bafo
- (stative) to be alive
- (intransitive) to grow
Conjugation
[edit]Conjugation of bafo (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tibafo | mibafo | abafo | |
2nd person | nibafo | fibafo | ||
3rd person | inanimate | ibafo | dibafo | |
animate | mabafo | |||
imperative | —, bafo | —, bafo |
Conjugation of bafo (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tabafo | mabafo | abafo | |
2nd person | nabafo | fabafo | ||
3rd person | inanimate | ibafo | dabafo | |
animate | ||||
imperative | nabafo, bafo | fabafo, bafo |
References
[edit]Categories:
- Adja lemmas
- Adja nouns
- Galician onomatopoeias
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Smell
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese onomatopoeias
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Portuguese onomatopoeias
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/afu
- Rhymes:Portuguese/afu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese gay slang
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- West Makian intransitive verbs