abolla
See also: abollá
English
Etymology
A borrowing from Latin.
Noun
abolla (plural abollae or abollas)
- A cloak made of a piece of cloth folded double, worn by Ancient Greeks and Romans draped over one shoulder and fastened with a brooch.
- 1805, David MacPherson, Annals of Commerce, Manufactures, Fisheries, and Navigation, with Brief Notices of the Arts and Sciences Connected with Them, Volume 1, page 159:
- The best abollas were dyed with the Tyrian purple.
- 1858, Andrew Amos, Martial and the Moderns, page 285:
- Ceispinus did not heed to whom he gave his Tyrian abolla (cloak used at suppers) when he changed his dress, and resumed his toga. Whoever has got it, we pray thee, restore it to its proper shoulders. It is not Crispinus, but his abolla requires this of thee; for it is not every one to whom a dress dyed with purple is suitable; that colour is excluseively appropriated to luxury. If thou art addicted to theft, and feelest a craving thirst for gain, take a toga, not an abolla; there will be less danger of detection.
- 1987, David J. Symone, Costume of Ancient Rome, page 20:
- The woollen abolla also dated back to republican days and was fastened in the same way.
- 2008, Chelsea Quinn Yarbro, Roman Dusk: A Novel of the Count Saint-Germain, →ISBN, page 115:
- "They say she disapproves of the Vestal Virgins," Vulpius added, lowering his voice as a group of young men came down the street, their abollae pulled up to help them keep dry or to conceal their faces.
Albanian
Etymology
From privative a- + *bolla, from Proto-Albanian *bhēl, from Proto-Indo-European *bheuH (“to be”). Related to Old English bēon (“to be”), Latin fierī (“to become”), Proto-Slavic *bytь (“to be”).
Conjunction
abolla
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἀναβολή (anabolḗ, “mantle”), from ἀναβάλλω (anabállō, “I throw up”), from ἀνά (aná, “up, upwards”) + βάλλω (bállō, “I throw”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /aˈbol.la/, [äˈbɔlːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /aˈbol.la/, [äˈbɔlːä]
Noun
abolla f (genitive abollae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | abolla | abollae |
Genitive | abollae | abollārum |
Dative | abollae | abollīs |
Accusative | abollam | abollās |
Ablative | abollā | abollīs |
Vocative | abolla | abollae |
Noun
(deprecated template usage) abollā f
References
- “abolla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “abolla”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- abolla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- abolla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “abolla”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “abolla”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “abolla”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish
Verb
abolla
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- Albanian terms prefixed with a-
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian conjunctions
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- la:Clothing
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar