apostar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Svjatysberega (talk | contribs) as of 18:48, 15 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Catalan

Etymology

From a derivative of pondre (past participle post), or from a Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite apostí, past participle apostat)

  1. to bet

Conjugation

Template:ca-conj-ar


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese; probably from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus (appropriate; fit), or from aposta (bet).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (archaic) to repair
    Synonyms: arranxar, reparar
  2. (archaic) to prepare
    • 1438, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 123:
      logo todos ordenaron que fesesen as paandeiras o pan do dia, triigo de tres onças, ben apostado e ben linpo e de boa masa
      after this everyone ordered the bakers to make the daily bread, wheat of three ounces, well prepared and very clean and of good dough
    Synonym: preparar
  3. (archaic) to adorn; to beautify
    Synonym: ornar
  4. to dispose (to distribute and put in place)
  5. to gut and clean fish for its preservation
  6. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  7. to bet (be quite certain of something)

Conjugation

Template:gl-conj-ar

References


Portuguese

Etymology

From aposta (bet) +‎ -ar or from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌɐ.puʃ.ˈtaɾ]
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [a.pos.ˈta(ʁ)]
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pos.ˈta(ɹ)]
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pos.ˈta(ɻ)]
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Carioca" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.poʃ.ˈta(χ)]
  • Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˌa.pʊs.ˈtaː]
  • Hyphenation: a‧pos‧tar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  2. to bet (be quite certain of something)
  3. Template:indtr to invest

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /aposˈtaɾ/ [a.posˈt̪aɾ]

Etymology 1

From apuesta (bet) +‎ -ar or from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Verb

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to bet
Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Etymology 2

From earlier postar, from posta.

Verb

Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to post (to assign to a station; to set; to place)
Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Further reading