casula
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]casula (plural casulae)
- A chasuble.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese casula (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin casubla, from Latin casula (“little cottage, hooded cloak”), a diminutive of casa (“house”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]casula f (plural casulas)
- chasuble
- corn husk
- Synonym: folello
- (botany) pod (a seed case for legumes)
- Synonym: vaíña
- leather or iron pods at the extremes of the flail, used to connect both elements together
- Synonym: capeliza
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “casula”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “casula”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “casula”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “casula”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “casula”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]casula f (plural casule)
Latin
[edit]Etymology
[edit]casa (“hut, cottage”) + -ula (diminutive suffix).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈka.su.la/, [ˈkäs̠ʊɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.su.la/, [ˈkäːs̬ulä]
Noun
[edit]casula f (genitive casulae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | casula | casulae |
Genitive | casulae | casulārum |
Dative | casulae | casulīs |
Accusative | casulam | casulās |
Ablative | casulā | casulīs |
Vocative | casula | casulae |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Catalan: casulla
- Old French: chesible
- Italian: casolare, casula
- Old Galician-Portuguese: casula
- Old Spanish:
- Spanish: casulla
- Venetan: caciòła
- → Albanian: kaçule, kaçulle
- → Byzantine Greek: κασοῦλα (kasoûla)
- → Hungarian: kecele
- → Serbo-Croatian:
- → Old Irish: casal, causal
- Irish: casal
- → Proto-Slavic: *košuľa (see there for further descendants)
- → Welsh: casul
Further reading
[edit]- “casula”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “casula”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- casula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- casula in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin casubla, from Latin casula (“little cottage, hooded cloak”), a diminutive of casa (“house”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ca‧su‧la
Noun
[edit]casula f (plural casulas)
Derived terms
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Clerical vestments
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Botany
- gl:Clerical vestments
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Clerical vestments
- Latin terms suffixed with -ulus
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Clerical vestments