chaga
Jump to navigation
Jump to search
See also: Chaga
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian ча́га (čága), Komi-Zyrian тшак (čak, “mushroom, growth”).
Noun[edit]
chaga (uncountable)
- A parasitic fungus of trees, usually birch, found on the circumboreal region of the Northern hemisphere, Inonotus obliquus.
- The irregular conk of this fungus, used in East European folk medicine to treat a number of conditions.
Synonyms[edit]
- (Inonotus obliquus): chaga mushroom
Translations[edit]
fungus
conk
Further reading[edit]
- Inonotus obliquus on Wikipedia.Wikipedia
- Inonotus on Wikispecies.Wikispecies
- Inonotus obliquus on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
chaga f (plural chagas)
- sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)
- Synonym: úlcera
- open wound
- Synonym: ferida
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151:
- talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa
- they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance
Related terms[edit]
References[edit]
- “chaga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “chaga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “chaga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chaga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chaga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
chaga
- inflection of chagar:
Karao[edit]
Noun[edit]
chaga
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin plāga (“injury”). Doublet of praga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
chaga f (plural chagas)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: cha‧ga
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore”), from Latin plāga (“injury”), from plangō (“strike”), from Proto-Indo-European *plak-.
Compare Galician chaga, Spanish llaga, French plaie, Italian piaga, Romanian plagă. Doublet of praga.
Noun[edit]
chaga f (plural chagas)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Guinea-Bissau Creole: tcaga
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
chaga
- inflection of chagar:
Categories:
- English terms borrowed from Russian
- English terms derived from Russian
- English terms derived from Komi-Zyrian
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Fungi
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese doublets
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms