cobertura
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Noun
cobertura f (plural cobertures)
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese cobertura, from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Noun
cobertura f (plural s)
- the act of covering something
- Vi a cobertura do campo pela neve.
- I saw the field being covered by snow.
- cover (anything which covers other things)
- A cobertura da caixa é resistente.
- The box’s cover is resistant.
- (architecture) penthouse (apartment on the top floor of a building)
- Quem tem dinheiro prefere morar na cobertura.
- Those who have money prefer living in the penthouse.
- (banking) funds for redeeming a cheque
- Não te preocupes, meu cheque tem cobertura.
- Don’t worry, my cheque has funds.
- (communication) news coverage (a media organisation’s account of an occurrence)
- A cobertura das eleições pelo jornal foi breve.
- The newspaper’s coverage of the elections was brief.
- (military, law enforcement) protection from enemy fire
- Corre para o outro lado enquanto eu te dou cobertura.
- Run to the other side while I cover you.
- (sports) the act of preventing adversaries from reaching a team
- O meio-campista lhe deu cobertura enquanto corria para o gol.
- The midfielder protected him while he ran towards the goal.
- (ecology) contents of the topmost layer of soil
- Margens com cobertura vegetal sofrem menos erosão.
- Riverbanks with plant cover suffer less erosion.
- insurance warranty
- Esta seguradora tem uma cobertura boa para acidentes de carro.
- This insurance company has a good warranty for car accidents.
- coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
- Esta companhia tem uma cobertura que abrange todos bairros.
- This company has a coverage that reaches every neighbourhood.
- (topology) cover (a set of sets whose union contains the given set)
- icing (sweet covering of baked goods)
- Este bolo tem cobertura de chocolate.
- This cake has chocolate icing.
Synonyms
- (act of covering): cobrimento
Derived terms
- coberturinha, coberturazinha (diminutives)
Related terms
Spanish
Etymology
From Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.
Noun
cobertura f (plural coberturas)
Related terms
Categories:
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Architecture
- pt:Banking
- pt:Communication
- pt:Military
- pt:Law enforcement
- pt:Sports
- pt:Ecology
- pt:Topology
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns