dola
French
Pronunciation
Verb
dola
- third-person singular past historic of doler
Irish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈd̪ˠɔlˠə/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Ulster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈd̪ˠʌlˠə/
Etymology 1
From Middle English thō̆le (“a peg”), from Old English þol, þoll (“oar-pin, rowlock; thole”), from Proto-Germanic *þullaz, *þullō (“beam; thole”).
Noun
dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)
Declension
Declension of dola
Etymology 2
Alternative forms
Noun
dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)
Declension
Declension of dola
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
dola m
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dola | dhola | ndola |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dolud, dolaid ‘distress; charge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “dola ‘thole-pin’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 255
- Dinneen, Patrick S. (1904) “dolaiḋ ‘thole-pin’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 255
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dola”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “dola”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “dola”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- “dola”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
Latin
Verb
(deprecated template usage) dolā
References
- dola in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Northern Sami
Pronunciation
Noun
dola
Phuthi
Verb
-dola
- to swim
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Pijin
Etymology
Noun
dola
Polish
Pronunciation
Etymology
From Proto-Slavic *dòľa.
Noun
dola f
Declension
Declension of dola
Derived terms
Further reading
- dola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- Template:R:PWN
Swahili
Etymology 1
Noun
dola (n class, plural dola)
Etymology 2
Noun
dola (ma class, plural madola)
- state (sovereign polity)
See also
Categories:
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish noun plural forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami noun forms
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pijin terms borrowed from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish dated terms
- Polish poetic terms
- Polish colloquialisms
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili ma class nouns
- sw:Currency
- sw:Polities