Jump to content

dola

From Wiktionary, the free dictionary

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

dola

  1. third-person singular past historic of doler

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From English dollar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

dola

  1. dollar

References

[edit]
  • Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[1], Dunwoody Press, →ISBN, page 53

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English thole (peg), from Old English þol, þoll (oar-pin, rowlock; thole), from Proto-Germanic *þullaz, *þullō (beam; thole).

Noun

[edit]

dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)

  1. thole-pin
  2. (wooden) peg
Declension
[edit]
Declension of dola (fourth declension)
bare forms
singular plural
nominative dola dolaí
vocative a dhola a dholaí
genitive dola dolaí
dative dola dolaí
forms with the definite article
singular plural
nominative an dola na dolaí
genitive an dola na ndolaí
dative leis an dola
don dola
leis na dolaí

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Irish dolud.[1]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)

  1. harm, damage
  2. loss, distress
  3. charge, expense
  4. imposition, burden
  5. toll
  6. tax, tribute
Declension
[edit]
Declension of dola (fourth declension)
bare forms
singular plural
nominative dola dolaí
vocative a dhola a dholaí
genitive dola dolaí
dative dola dolaí
forms with the definite article
singular plural
nominative an dola na dolaí
genitive an dola na ndolaí
dative leis an dola
don dola
leis na dolaí
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • Dinneen, Patrick S. (1904), “dolaiḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 255
  • Ó Dónaill, Niall (1977), “dola”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • dola”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

dola m

  1. inflection of dol (snare):
    1. genitive singular
    2. nominative/vocative/dative plural

Mutation

[edit]
Mutated forms of dola
radical lenition eclipsis
dola dhola ndola

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dolud, dolaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Latin

[edit]

Verb

[edit]

dolā

  1. second-person singular present active imperative of dolō

References

[edit]

Northern Sami

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈtola/

Noun

[edit]

dola

  1. accusative/genitive singular of dolla

Phuthi

[edit]

Verb

[edit]

-dola

  1. to swim

Inflection

[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Pijin

[edit]

Etymology

[edit]

From English dollar.

Noun

[edit]

dola

  1. dollar

Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *dòľa.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdɔ.la/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔla
  • Syllabification: do‧la

Noun

[edit]

dola f

  1. (dated or poetic) destiny, fate
  2. (colloquial, crime) cut (share of goods from a robbery)

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • dola”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
  • dola”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
  • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “dola”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English dollar. Doublet of dólar.

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]

dola f (plural dolas)

  1. (Azores) dollar
    Synonym: dólar
    • 1988, João de Melo, Gente Feliz com Lágrimas, Portugal: D. Quixote, →ISBN, page unumbered:
      Cartas e cartas, e outra vez cartas, entende?, a maioria das quais recebia como resposta uma «dola» dobrada e suja de terra, meia folha rabiscada à pressa onde se lia o sermão da paciência e da conformação: o governo do Canadá estava dificultando tudo, modificara as leis da emigração e vinha cancelando vistos e contratos.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2010, Arnaldo Dias Baptista, “Calafonas”, in Raizes[sic], Bloomington: Xlibris, →ISBN, page 27:
      [] agora sou migrante / nesta nova nação / daquí é que já ninguém me tira / e as dólas / é a minha nova moeda / é o meu melhor pão.
      (please add an English translation of this quotation)
    • [2014, Laura Areias, “Triste Saga da Emigração Açoriana para os USA, até que inventaram o Portenglish - na ficção de Onésimo Teotónio Almeida”, in Louis Imperiale, Thaís Leão Vieira, editors, Perspectivas do humor: estudos do humor Luso-Hispânico, São Paulo: Verona, →ISBN, page unumbered:
      [] curiosa e divertida também, é a mudança de género: uma dola, porque em inglês, a dollar, o artigo indefinido transforma-se em definido feminino porque o sufixo do género em português é ‘a’.
      (please add an English translation of this quotation)]
    • 2025, Pedro Almeida Maia, chapter 8, in Condenação — A história de um gangster açoriano na América, Lisbon: Cultura Editora, →ISBN, page unumbered:
      Os Açores podiam ter moeda própria, mas não se podia compará-la à possança das dolas.
      (please add an English translation of this quotation)

References

[edit]
  • Coelho, Leonardo (8 November 2021), Sotaque e expressões dos AÇORES - São Miguel[4] (in Portuguese), Lisbon: Portuguese With Leo, via YouTube

Swahili

[edit]
dola

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English dollar.[1]

Noun

[edit]

dola class IX (plural dola class X)

  1. dollar

Etymology 2

[edit]
Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

Borrowed from Arabic دَوْلَة (dawla).[2]

Noun

[edit]

dola class V (plural madola class VI)

  1. state (sovereign polity)

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Mugane, John M. (2015), The Story of Swahili (Africa in World History), Athens, Ohio: Ohio University Press, →ISBN, page 55:English terms for currencies, though appearing late in East African trading circles, now dominate in Swahili. These include pauni (pound) and shilingi (shilling, in the colonial currency), peni (coin), and more recently still dola (dollar).
  2. ^ Baldi, Sergio (30 November 2020), Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 107 Nr. 957