dola
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dola
- third-person singular past historic of doler
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
dola
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English thō̆le (“a peg”), from Old English þol, þoll (“oar-pin, rowlock; thole”), from Proto-Germanic *þullaz, *þullō (“beam; thole”).
Noun[edit]
dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)
Declension[edit]
Declension of dola
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
dola m (genitive singular dola, nominative plural dolaí)
Declension[edit]
Declension of dola
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
dola m
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dola | dhola | ndola |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “dolud, dolaid ‘distress; charge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “dola ‘thole-pin’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 255
- Dinneen, Patrick S. (1904), “dolaiḋ ‘thole-pin’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 255
- Ó Dónaill, Niall (1977), “dola”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “dola” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “dola” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- “dola”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
Latin[edit]
Verb[edit]
dolā
References[edit]
- dola in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Northern Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dola
Phuthi[edit]
Verb[edit]
-dola
- to swim
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Pijin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
dola
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *dòľa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dola f
Declension[edit]
Declension of dola
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- dola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- dola in Polish dictionaries at PWN
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “dola”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dola m (plural dolas)
Swahili[edit]

Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
dola (n class, plural dola)
Etymology 2[edit]
Borrowed from Arabic دَوْلَة (dawla).
Noun[edit]
dola (ma class, plural madola)
- state (sovereign polity)
See also[edit]
Categories:
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Haitian Creole terms borrowed from English
- Haitian Creole terms derived from English
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Currency
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish noun plural forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami noun forms
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Pijin terms borrowed from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔla
- Rhymes:Polish/ɔla/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish dated terms
- Polish poetic terms
- Polish colloquialisms
- pl:Crime
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Azorean Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root د و ل
- Swahili ma class nouns
- sw:Currency
- sw:Polities