estoupar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown, but compare estourar and estalar. Perhaps a blend of these and a Germanic word related to English stamp.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]estoupar (first-person singular present estoupo, first-person singular preterite estoupei, past participle estoupado)
Conjugation
[edit] Conjugation of estoupar
Reintegrated conjugation of estoupar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “estropo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “estoupar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “estoupar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “estoupar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “estoupar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “estoupar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estallar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos