fama

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 19:30, 13 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Fama and fāmá

Catalan

Etymology

From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin fama, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-mā-, from *bʰeh₂- (to speak).

Pronunciation

Noun

fama f (plural fames)

  1. fame

Chickasaw

Verb

fama

  1. to be whipped

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfama/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: fa‧ma
  • Rhymes: -ama

Adjective

fama (accusative singular faman, plural famaj, accusative plural famajn)

  1. famous

Italian

Etymology

From Latin fāma, from Proto-Indo-European *bʰeh₂-mā-, from *bʰeh₂- (to speak).

Noun

fama f (plural fame)

  1. fame, renown
  2. reputation, name
  3. report, rumor

Synonyms

Derived terms


Jamamadí

Numeral

fama

  1. (Banawá) two

References


Latin

Etymology

Lua error: Module:checkparams:215: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):

2=bʰeh₂
id=speak

Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage) From Proto-Indo-European *bʰéh₂meh₂, from *bʰeh₂- (to speak). Cognate to Ancient Greek φήμη (phḗmē, talk).

Pronunciation

Noun

fāma f (genitive fāmae); first declension

  1. fame
  2. rumour
  3. reputation
    • 43 BCEc. 17 CE, Ovid, The Heroines 17.17, (translation Benham's Book of Quotations 1948):
      Fāma tamen clāra est; et adhūc sine crīmine vīxī.
      My good name is nevertheless unstained; and so far I have lived without blame.
    • 61 CEc. 112 CE, Pliny the Younger, Epistulae 3.20.9:
      Multī fāmam, conscientiam paucī verentur.
      Many fear their reputation, few their conscience.
    Dīmīcantī dē fāmā dēesse.
    To abandon one whose reputation is attacked.
  4. vocative singular of fāma

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative fāma fāmae
Genitive fāmae fāmārum
Dative fāmae fāmīs
Accusative fāmam fāmās
Ablative fāmā fāmīs
Vocative fāma fāmae

Derived terms

Descendants

  • Albanian: famë
  • Asturian: fama
  • Catalan: fama
  • Dutch: faam
  • English: fame
  • French: fameux

Template:mid2

Noun

(deprecated template usage) fāmā

  1. ablative singular of fāma

References

  • fama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be able to endure hunger and thirst: famis et sitis patientem esse
    • report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
    • a rumour is prevalent: rumor, fama viget
    • a report is spreading imperceptibly: fama serpit (per urbem)
    • to spread a rumour: famam dissipare
    • to know from hearsay: auditione et fama accepisse aliquid
    • to gain distinction: gloriam, famam sibi comparare
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: de gloria, fama alicuius detrahere
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius famam, laudem imminuere
    • to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
    • to have regard for one's good name: famae servire, consulere
    • to live up to one's reputation: famam ante collectam tueri, conservare
    • to gain the reputation of cruelty: famam crudelitatis subire (Catil. 4. 6. 12)
    • to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere

Polish

Etymology

From Latin fama.

Pronunciation

Noun

fama f

  1. renown, rumour
    Synonym: pogłoska

Declension

Further reading


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese fama, from Latin fāma, from Proto-Indo-European *bheh₂-mā-, from *bheh₂- (to speak).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɐ.mɐ/
  • Hyphenation: fa‧ma
  • Rhymes: -ama

Noun

fama f (plural famas)

  1. reputation
    Esse homem tem má fama.
    That man has a bad reputation.
  2. fame
    Ele entrou para o hall da fama.
    He entered the hall of fame.

Spanish

Etymology

From Old Spanish fama, probably a semi-learned borrowing from Latin fāma (partly due to phonetic reasons: initial f did not become h, and because it preserved the Latin sense perfectly; additionally its derivatives are also learned[1]), ultimately from Proto-Indo-European *bheh₂-mā-, from *bheh₂- (to speak).

Pronunciation

Noun

fama f (plural famas)

  1. reputation
  2. fame

Derived terms

References