fini
Esperanto
Etymology
Borrowed from Italian finire, French finir, ultimately from Latin.
Pronunciation
Verb
fini (present finas, past finis, future finos, conditional finus, volitive finu)
- (transitive) to end, finish
- La kudristino devas baldaŭ fini la robon.
- The seamstress should finish the dress soon.
Conjugation
Conjugation of fini
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | ||
tense | finas | finis | finos | ||||
active participle | finanta | finantaj | fininta | finintaj | finonta | finontaj | |
acc. | finantan | finantajn | finintan | finintajn | finontan | finontajn | |
passive participle | finata | finataj | finita | finitaj | finota | finotaj | |
acc. | finatan | finatajn | finitan | finitajn | finotan | finotajn | |
nominal active participle | finanto | finantoj | fininto | finintoj | finonto | finontoj | |
acc. | finanton | finantojn | fininton | finintojn | finonton | finontojn | |
nominal passive participle | finato | finatoj | finito | finitoj | finoto | finotoj | |
acc. | finaton | finatojn | finiton | finitojn | finoton | finotojn | |
adverbial active participle | finante | fininte | finonte | ||||
adverbial passive participle | finate | finite | finote |
infinitive | fini | imperative | finu | conditional | finus |
---|
Derived terms
French
Pronunciation
Verb
fini (feminine finie, masculine plural finis, feminine plural finies)
- past participle of finir
Noun
fini m (plural finis)
- Aspect or texture of what has been completed.
- Un fini lisse ― A smooth finish
Adjective
fini (feminine finie, masculine plural finis, feminine plural finies)
- Completed or done.
- Which has come to an end.
- (technical, philosophical) Which has an end, limited, finite.
- Which has been carefully done.
- (derogatory) Whose art has been perfected; accomplished; complete.
- Un menteur fini ― An accomplished liar.
- Un abruti fini, un connard fini ― (please add an English translation of this usage example)
- Which has been morally damaged and has lost his reputation; done for.
- 1874, Émile Zola, La Conquête de Plassans,
- On peut dormir en paix : c’est un homme fini, qui ne se mêlera plus des affaires de Plassans.
- (please add an English translation of this usage example)
- 1874, Émile Zola, La Conquête de Plassans,
- Readily useable.
- Produits finis ― Manufactured products
Further reading
- “fini”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Etymology
Adjective
fini (not comparable)
- (colloquial, only used as a predicative adjective) done, finished
Declension
Haitian Creole
Etymology
Verb
fini
- to finish
Ido
Noun
fini
Interlingua
Verb
fini
- present of finir
- imperative of finir
Italian
Noun
fini f
Noun
fini m
Adjective
fini
Adjective
fini
Latin
Verb
(deprecated template usage) fīnī
Mauritian Creole
Etymology
Verb
fini (medial form fini)
- To finish
Derived terms
Old Irish
Etymology 1
Pronunciation
Noun
fini
- inflection of fine:
Etymology 2
Noun
fini
- Alternative spelling of fíni
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fini | ḟini | fini pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Sranan Tongo
Adjective
fini
Uab Meto
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *bəniq.
Noun
fini
- seed (fertilized grain)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ini
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto transitive verbs
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO2
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:French/i
- French non-lemma forms
- French past participles
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French adjectives
- French technical terms
- French derogatory terms
- German terms derived from French
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German colloquialisms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Interlingua non-lemma forms
- Interlingua verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian noun plural forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives
- Uab Meto terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uab Meto lemmas
- Uab Meto nouns
- Uab Meto entries with topic categories using raw markup
- aoz:Botany