fino

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Fino, finó, and f-ino

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

From Spanish fino (fine). Doublet of fine.

Noun[edit]

fino (plural finos)

  1. The driest and palest type of traditional sherry.

Anagrams[edit]


Asturian[edit]

Verb[edit]

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Common Romance, from Latin finis.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfino]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fi‧no

Noun[edit]

fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn)

  1. end, ending

Derived terms[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

Regularized from Old Galician and Old Portuguese fin, fina (fine), from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end".

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

fino m (feminine singular fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. thin (having little thickness)
    Synonym: delgado
    Antonym: groso
  2. smart
  3. stylish
  4. fine (consisting of especially minute particulate)
  5. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
  6. fine (of superior quality)
    • c1300, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 576:
      Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ouro fino
      The king and the noblemen were eating on trays and trenchers of fine gold
    • 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448:
      so penna de trynta marquos de prata finos
      under the penalty of thirty fine silver marks

Related terms[edit]

Further reading[edit]

References[edit]

  • fino” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
  • fino” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
  • fino” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fino” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fino” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fino (plural fini)

  1. end

Italian[edit]

Etymology[edit]

From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (a boundary, limit), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (up to, as far as).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fì‧no

Preposition[edit]

fino

  1. till, until, as far as

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Adjective[edit]

fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo)

  1. thin, fine
    Synonyms: acuto, fine

Further reading[edit]

  • fino in Collins Italian-English Dictionary
  • fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams[edit]


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese fin, from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-.

Adjective[edit]

fino m (feminine singular fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable)

  1. thin (having little thickness)
    Synonyms: delgado, esguio
    Antonyms: espesso, grosso
  2. slender; slim (having little body fat or flesh)
    Synonyms: delgado, esbelto, magro
    Antonyms: gordo, obeso
  3. fine (of superior quality)
  4. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
    Antonym: grave
  5. exhibiting finesse; elegant; graceful
Inflection[edit]
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:fino.

Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Noun[edit]

fino m (plural finos)

  1. (Portugal, regional) draft beer (usually served in a small glass)
    Dois finos, por favor.Two small draft beers, please.
    • 2000, José de Melo, San Telmo, às quatro
      Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber um fino. O jovem, traga quatro finos, ...
    Synonym: imperial

Etymology 2[edit]

From Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz.

Adjective[edit]

fino m (feminine singular fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable)

  1. Finnish (of or relating to Finland or Finns)
    Synonyms: finês, finlandês

Noun[edit]

fino m (plural finos)

  1. Finn (Finnish person)
    Synonyms: finês, finlandês

Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fino

  1. first-person singular (eu) present indicative of finar

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:finar.

Further reading[edit]


Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From fin (end).

Adjective[edit]

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo)

  1. fine (particularly slender)
  2. fine (consisting of especially minute particulate)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fino

  1. First-person singular (yo) present indicative form of finar.
  2. First-person singular (yo) present indicative form of finir.

Further reading[edit]


Volapük[edit]

Etymology[edit]

From fin +‎ -o.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fino

  1. finally, in the end