gonić
See also: gonič
Polish
Etymology
2=gʷʰenPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From (deprecated template usage) [etyl] Proto-Slavic *gonìti[1], from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Balto-Slavic *gon-ei/i-[1], from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *gʷʰen-[1], whence English fend; defend; offend. Cognate with Lithuanian ganýti (“to graze”)[1][2], Ancient Greek θείνω (theínō, “to slay”)[1][3] and Sanskrit हन्ति (hanti, “to slay”)[1][3].
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "a" is not used by this template.
- (transitive) to chase
- gonić przestępcę - to chase a criminal
Conjugation
Related terms
Derived terms
verbs derived from gonić
- (reflexive) gonić się
- doganiać impf, dogonić pf
- nadganiać impf, nadgonić pf
- naganiać impf, nagonić pf
- odganiać impf, odgonić pf
- oganiać (się) impf, ogonić (się) pf
- poganiać impf, pogonić pf
- przeganiać impf, przegonić pf
- rozganiać impf, rozgonić pf
- wyganiać impf, wygonić pf
- zaganiać impf, zagonić pf
- zganiać impf, zgonić pf
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 177. →ISBN
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “gon”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, page 150.
- ↑ 3.0 3.1 “gnać” in Brückner, op. cit., page 146.