haunch
English
Alternative forms
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English haunche, hanche, from (deprecated template usage) [etyl] Old French hanche, hance, anche (compare French hanche, Italian anca), from a Germanic source, probably (deprecated template usage) [etyl] Frankish *hanka, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *ankō (“joint; ankle”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *ang- (“joint; lith”). Cognate with Old High German ancha, encha, einka (“the leg; joint, bend”) (compare Old High German anchila, enchila (“ankle”), German Hanke (“haunch”), West Frisian hancke (“haunch”). More at ankle.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /hɔːntʃ/, /hɒntʃ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "some accents" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /hɑːntʃ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /hɔntʃ/, /hɑntʃ/
Audio (US): (file) Audio (AU): (file) - Rhymes: -ɔːntʃ, -ɑːntʃ
Noun
haunch (plural haunches)
- (anatomy) The area encompassing the upper thigh, hip and buttocks on one side of a human, primate, or quadruped animal, especially one that can sit on its hindquarters.
- 2018 July 15, Jonathan Jurejko, “Novak Djokovic Wins Fourth Wimbledon by Beating Kevin Anderson”, in BBC Sport[1], archived from the original on 14 February 2019:
- He [Novak Djokovic] dropped to his haunches just inside the baseline as Centre Court rose to acclaim the champion, hugging South African [Kevin] Anderson at the net before skipping over towards his box and celebrating wildly in front of his coaching team and wife Jelena.
- The loin and leg of a quadruped, especially when used as food.
- 1895 November, Rudyard Kipling, “The Law of the Jungle”, in The Second Jungle Book, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 25:
- Now these are the Laws of the Jungle, and many and mighty are they; / But the head and the hoof of the Law and the haunch and the hump is—Obey!
- (architecture) A squat vertical support structure.
- (dialect) A jerked underhand throw.
Quotations
1735 | 18?? 1855 1894 | 1916 1918 | ||||||||||||||||||
1st c. | 2nd c. | 3rd c. | 4th c. | 5th c. | 6th c. | 7th c. | 8th c. | 9th c. | 10th c. | 11th c. | 12th c. | 13th c. | 14th c. | 15th c. | 16th c. | 17th c. | 18th c. | 19th c. | 20th c. | 21st c. |
- Lua error in Module:quote at line 3245: Parameter 2 is not used by this template.
- But I had no time to pursue these reflections; for the gray horse came to the door, and made me a sign to follow him into the third room where I saw a very comely mare, together with a colt and foal, sitting on their haunches upon mats of straw, not unartfully made, and perfectly neat and clean.
- 18?? — John Greenleaf Whittier, The Garrison of Cape Ann
- On the rough-hewn oaken table the venison haunch was shared.
- 1855 — Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha, III
- And the rabbit from his path-way
Leaped aside, and at a distance
Sat erect upon his haunches.
- And the rabbit from his path-way
- 1916 — Wilfred Owen, The Wrestlers
- While Heracles, - the thews and cordage of his thighs
Straitened and strained beyond the utmost stretch
From quivering heel to haunch like sweating hawsers.
- While Heracles, - the thews and cordage of his thighs
- c.1918 — Carl Sandburg, Fog
- The fog comes on little cat feet.
It sits looking over harbor and city
on silent haunches and then moves on.
- The fog comes on little cat feet.
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1139: Legacy parameter 1=es/ies/d no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive, architecture) To provide with a haunch or supporting structure.
- (transitive, dialect) To throw with an underhand movement.
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɔːntʃ
- Rhymes:English/ɑːntʃ
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Anatomy
- English terms with quotations
- en:Architecture
- English dialectal terms
- English transitive verbs