insemprarsi
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Coined by Dante Alighieri, derived from in- + sempre (“always”) + -are + -si.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
insempràrsi (first-person singular present mi insèmpro, first-person singular past historic mi insemprài, past participle insempràto)
- (intransitive, poetic, obsolete) to be or become eternal or everlasting
- c. 1316–1321, Dante Alighieri, “Canto X”, in Paradiso [Heaven][1], lines 145–148; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- così vid’ ïo la gloriosa rota
muoversi e render voce a voce in tempra
e in dolcezza ch’esser non pò nota
se non colà dove gioir s’insempra.- Thus I beheld the glorious wheel
move round, and render voice to voice, in modulation
and sweetness that can not be comprehended,
excepting there where joy is made eternal.
- Thus I beheld the glorious wheel
Conjugation[edit]
Further reading[edit]
- insemprarsi in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Categories:
- Italian terms coined by Dante Alighieri
- Italian coinages
- Italian terms prefixed with in-
- Italian terms suffixed with -are
- Italian terms suffixed with -si
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arsi
- Rhymes:Italian/arsi/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian reflexive verbs
- Italian intransitive verbs
- Italian poetic terms
- Italian obsolete terms
- Italian terms with quotations