karoshi
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 過労死 (karōshi), from 過労 (karō, “overwork”) + 死 (shi, “death”). Doublet of guolaosi.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kəˈɹəʊʃi/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]karoshi (uncountable)
- Death, such as from heart attack or stroke, brought on by overwork or job-related stress.
- 1976, Bill Henderson, The Pushcart Prize: Best of the Small Presses, Pushcart Press, page 207:
- For a while he began to speak Japanese, rather slangy, never having seemed to learn it — karoshi for death from overwork, yakitaori-ya for eatery, and gaijin for clumsy foreigner.
- 2006, Ronald J. Burke, Research Companion to Working Time and Work Addiction, page 158:
- Second, we discuss the problem of karoshi, which is unique to Japan. Karoshi has become an increasingly serious problem.
- [2007 November, Gil Schwartz, “Escape from the job monster”, in Men's Health, volume 22, number 9, →ISSN, page 120:
- […] I am a workaholic. […] The Japanese have a word for the problem: karōshi. It means “death from overwork.”]
Synonyms
[edit]Translations
[edit]death from overwork
See also
[edit]- 九九六 (jiǔjiǔliù) (Chinese, literally 996; 9-to-9 workday and six-day workweek)
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 過労死 (karōshi).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]karoshi m (uncountable)
See also
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- en:Death
- French terms borrowed from Japanese
- French terms derived from Japanese
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- fr:Business
- fr:Medicine
- fr:Death