não ser grande espingarda
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to not to be a big shot/rifle”
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ʁ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi is.pĩˈɡaʁ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(h) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi is.pĩˈɡaɦ.dɐ], /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ʁ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi es.pĩˈɡaʁ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(h) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi es.pĩˈɡaɦ.dɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ɾ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi is.pĩˈɡaɾ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(ɾ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi is.pĩˈɡaɾ.dɐ], /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ɾ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi es.pĩˈɡaɾ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(ɾ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi es.pĩˈɡaɾ.dɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ʁ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi iʃ.pĩˈɡaʁ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(χ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi iʃ.pĩˈɡaʁ.dɐ], /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ʁ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi eʃ.pĩˈɡaʁ.dɐ/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(χ) ˈɡɾɐ̃.d͡ʒi eʃ.pĩˈɡaʁ.dɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈse(ɻ) ˈɡɾɐ̃.de es.pĩˈɡaɻ.da/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈse(ɻ) ˈɡɾɐ̃.de es.pĩˈɡaɻ.da]
Verb
[edit]não ser grande espingarda (first-person singular present não sou grande espingarda, first-person singular preterite não fui grande espingarda, past participle não sido grande espingarda)
Conjugation
[edit]
Further reading
[edit]- “espingarda” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.