onta
Esperanto
Etymology
From -onta.
Pronunciation
Adjective
onta (accusative singular ontan, plural ontaj, accusative plural ontajn)
Italian
Etymology
Borrowed from Old French honte, from Vulgar Latin *hōnta, *haunta, from Frankish *haunitha, from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”).
Pronunciation
Noun
onta f (plural onte) (obsolete)
- shame, disgrace
- insult, affront
- (figuratively, poetic) damage, harm, nuisance
- c. 1800, Giuseppe Parini, Il giorno [The Day], Luigi Mussi, published 1803, Notte, page 138, lines 31-33:
- […] e contro all'onte ¶ della pioggia e del sol ben forte armata ¶ mille e più passi l'accompagna ei stesso […]
- […] and he himself accompanies her, strongly guarded against the damages of the rain and the Sun, for a thousand steps and more […]
Derived terms
Related terms
Anagrams
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms with usage examples
- Italian poetic terms
- Italian terms with quotations