gloria

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

Borrowed from Latin gloria. Doublet of glory.

Noun[edit]

gloria (countable and uncountable, plural glorias)

  1. A lightweight fabric used for umbrellas and dresses.
  2. (religion, countable) A doxology.
    • 1855, The Colonial Church chronicle, and missionary journal
      The glorias, canticles, and some translations of popular hymns are admirably sung; I do not know that I ever heard congregational singing more effective.

Translations[edit]


Finnish[edit]

Etymology[edit]

From Latin gloria.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡloriɑ/, [ˈɡlo̞riɑ]
  • Rhymes: -oriɑ
  • Syllabification(key): glo‧ri‧a

Noun[edit]

gloria

  1. glory (optical phenomenon)

Declension[edit]

Inflection of gloria (Kotus type 12/kulkija, no gradation)
nominative gloria gloriat
genitive glorian glorioiden
glorioitten
partitive gloriaa glorioita
illative gloriaan glorioihin
singular plural
nominative gloria gloriat
accusative nom. gloria gloriat
gen. glorian
genitive glorian glorioiden
glorioitten
gloriainrare
partitive gloriaa glorioita
inessive gloriassa glorioissa
elative gloriasta glorioista
illative gloriaan glorioihin
adessive glorialla glorioilla
ablative glorialta glorioilta
allative glorialle glorioille
essive gloriana glorioina
translative gloriaksi glorioiksi
instructive glorioin
abessive gloriatta glorioitta
comitative glorioineen
Possessive forms of gloria (type kulkija)
possessor singular plural
1st person gloriani gloriamme
2nd person gloriasi glorianne
3rd person gloriansa

Italian[edit]

Etymology[edit]

Learned borrowing from Latin glōria.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡlɔ.rja/
  • Rhymes: -ɔrja
  • Hyphenation: glò‧ria

Noun[edit]

gloria f (plural glorie)

  1. glory
    • c. 1226, Francis of Assisi, Cantico delle creature [Canticle of the Creatures]‎[1], page 1:
      Altissimu onnipotente bonsignore. tue so le laude la gloria elhonore et onne benedictione.
      Most high, all-powerful, good Lord, yours are the praises, the glory, honor and all blessing.
    • early 14th century, Dante, “Canto XXXI”, in Inferno, lines 115–117:
      [] la fortunata valle
      che fece Scipïon di gloria reda,
      quand' Anibàl co' suoi diede le spalle
      The lucky valley that made Scipio of glory heir, when Hannibal with his [men] turned their backs
    • 1475, Angelo Poliziano, “Libro Ⅰ”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici[2], collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 19, page 89:
      Un disio sol d’eterna gloria e fama,
      Che le ’nfiammate menti a virtù chiama.
      A desire of eternal glory and fame only, that calls the enflamed minds to virtue.
    • 1581, Torquato Tasso, “Canto secondo”, in Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered]‎[3], Erasmo Viotti, page 41:
      E se bene acquistar puoi novi imperi:
      Acquistar nova gloria indarno speri.
      And, while you can very well conquer new empires, you hope in vain to conquer new glory.
    • 1671, Francesco Redi, Esperienze intorno a diverse cose naturali [Experiences About Various Things of Nature]‎[4], page 59:
      E se per lo contrario voi rinverrete, che anco la vostra pietra non abbia virtù alcuna, godremo unitamente della gloria di aver ritrovata una verità, e di avere svelata una menzogna
      And if, conversely, you should find out that even your stone has no power whatsoever, we will bask together in the glory of having discovered a truth, and unveiled a lie
    • 1799, Vittorio Alfieri, “Epigramma ⅬⅡ - 29 maggio 1796 [Epigram 52 - May 29, 1796]”, in Misogallo [The French-Hater]‎[5], London, lines 1–4, page 168:
      Non vorrian esser Vandali, i Francesi;
      Quindi or gl'Itali Quadri arder non vonno;
      Ma solo a gloria intesi,
      Per fingersi non barbari, li rubano
      The French wouldn't want to be vandals, so they don't want to burn the Italian paintings. But, seeking glory only, to pretend they're not barbaric, they steal them
    • 1894, Gabriele D'Annunzio, “Ⅱ. [Chapter 2]”, in Elegie romane[6], page 65:
      — Ma la gloria?
      — La vera gloria è postuma, e quindi non godibile.
      "What about glory?"
      "True glory is posthumous, and therefore not enjoyable."
    • 1957, Indro Montanelli, “Cesare [Caesar]”, in Storia di Roma [History of Rome], 46th edition, Milan, published 1973:
      Cesare ora poteva allontanarsi anche da Roma per procurarsi quello che tuttavia gli mancava: la gloria militare e un esercito fedele.
      Caesar was now able to leave Rome as well, in order to obtain that which he still lacked: military glory, and a faithful army.
  2. praise
    • c. 1477, Lorenzo de' Medici, “Ⅴ. Beato chi nel concilio non va”, in Rime, collected in Opere, published 1913, line 19, page 127:
      Gloria a te sempre, onnipotente Iddio.
      Praise to you always, all-powerful God.

Related terms[edit]

Anagrams[edit]


Ladin[edit]

Noun[edit]

gloria f (plural glories)

  1. glory

Latin[edit]

Etymology[edit]

Origin uncertain. Possibly for *gnōria, through *gnoris (knowledge) (compare Ancient Greek γνώριμος (gnṓrimos, well-known, familiar)), from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (to know, recognize). For the dissimilation compare grōma from Ancient Greek γνῶμα (gnôma). Cognate with gnāvus, gnārus, ignōrō (with no dissimilation), nārrō, and also nōscō.

Pronunciation[edit]

  • (Classical) IPA(key): /ˈɡloː.ri.a/, [ˈɡɫ̪oːriä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈɡlo.ri.a/, [ˈɡlɔːriä]
  • (file)

Noun[edit]

glōria f (genitive glōriae); first declension

  1. glory, renown, fame, honor

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative glōria glōriae
Genitive glōriae glōriārum
Dative glōriae glōriīs
Accusative glōriam glōriās
Ablative glōriā glōriīs
Vocative glōria glōriae

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • gloria”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • gloria”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • gloria in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • gloria in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[7], London: Macmillan and Co.
    • to gain distinction: gloriam, famam sibi comparare
    • to win (undying) fame: gloriam (immortalem) consequi, adipisci
    • to confer distinction on a person; to redound to his credit: gloriae, laudi esse
    • to be very famous, illustrious: gloria, laude florere
    • to have reached the highest pinnacle of eminence: summa gloria florere
    • to become famous, distinguish oneself: gloriam colligere, in summam gloriam venire
    • to confer undying fame on, immortalise some one: aliquem immortali gloria afficere
    • to confer undying fame on, immortalise some one: aliquem sempiternae gloriae commendare
    • to be guided by ambition: gloria duci
    • to be guided by ambition: laudem, gloriam quaerere
    • to be spurred on by ambition: stimulis gloriae concitari
    • to be consumed by the fires of ambition: gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: de gloria, fama alicuius detrahere
    • to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius gloriae or simply alicui obtrectare
    • to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
  • gloria in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[8], pre-publication website, 2005-2016
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 265f
  • Kölligan, Daniel (2015), “Lat. glōria und der „glänzende Ruhm“ im Indogermanischen”, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics (in German), volume 128, DOI:10.2307/44114681, pages 72–88

Norwegian Nynorsk[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

gloria m or f

  1. definite feminine singular of glorie

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin glōria.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

gloria f (plural glorias)

  1. glory
    • c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 19r.
      […] &́ vieron la gĺa de iſŕl dedios. Como huebra de blácor. &́ de cristal. ¬ como color de los cielos módos […]
      […] and they saw the glory of the God of Israel, like a work of white and crystal, and like the color of realm of the heavens. […]

Related terms[edit]

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

gloria f (plural glorias)

  1. Obsolete spelling of glória

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

gloria

  1. inflection of gloriar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish gloria, borrowed from Latin glōria.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡloɾja/ [ˈɡlo.ɾja]
  • Rhymes: -oɾja
  • Hyphenation: glo‧ria

Noun[edit]

gloria f (plural glorias)

  1. glory

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


Swedish[edit]

Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Noun[edit]

gloria c

  1. a halo (on a saint)
    en gloria på sned
    a halo askew
    Synonyms: helgonskimmer, strålkrans

Declension[edit]

Declension of gloria 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative gloria glorian glorior gloriorna
Genitive glorias glorians gloriors gloriornas

Related terms[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]