păsa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pə.ˈsa/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: pă‧sa
  • (file)

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin pēnsāre (weigh carefully), frequentative of pendere.

Verb[edit]

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conj. (impersonal)

  1. to care (about) (always preceded by the dative form of the pronoun)
    Îi pasă de tine.
    He/She cares about you.
    Nu îmi pasă ce se întâmplă.
    I don't care what happens.
    Ce-ți pasă ție?
    What do you care?
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Probably from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (step, noun). See also the neologism pasa, a doublet borrowed from French.

Verb[edit]

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conj.

  1. (dated, regional) to go, to leave, to walk, to pass
  2. (popular, familiar) to try, to look for
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]