merge
Jump to navigation
Jump to search
See also: mérge
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mergō (“to dip; dip in; plunge; sink down into; immerse; overwhelm”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
merge (third-person singular simple present merges, present participle merging, simple past and past participle merged)
- (transitive, intransitive) To combine into a whole.
- Synonyms: see Thesaurus:coalesce
- Antonyms: divide, split
- Headquarters merged the operations of the three divisions.
- The two companies merged.
- 1791, Edmund Burke, letter to a member of the National Assembly:
- to merge all natural and all social sentiment in inordinate vanity
- 1835 January, [Thomas De Quincey], “Samuel Taylor Coleridge. By the English Opium-eater. […]”, in William Tait, editor, Tait’s Edinburgh Magazine, volume II, number XIII, Edinburgh: William Tait […], →OCLC, page 8, column 1:
- Whig and Tory were merged and swallowed up in the transcendent duties of patriots—Englishmen—lovers of liberty.
- To blend gradually into something else.
- The lanes of traffic merged.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
(transitive) to combine into a whole
|
(intransitive) to combine into a whole
|
to blend gradually into something else
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Noun[edit]
merge (plural merges)
- The joining together of multiple sources.
- There are often accidents at that traffic merge.
- The merge of the two documents failed.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
joining of multiple sources
|
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
merge
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Verb[edit]
merge
Romanian[edit]
Alternative forms[edit]
- mere (regional, Transylvania)
Etymology[edit]
Inherited from Latin mergere, present active infinitive of mergō (itself ultimately from Proto-Indo-European *mesg- (“to plunge, dip”)), with a unique sense developing in Balkanic or Eastern Romance. Compare Aromanian njergu, njeardziri; cf. also Albanian mërgoj (“to move away”) and Sardinian imbergere (“to push”). There may have been an intermediate sense of "to fall" in earlier Romanian.[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
a merge (third-person singular present merge, past participle mers) 3rd conj.
- to go
- to walk
- (impersonal) to be doing (used in expressions, always preceded by the dative form of the pronoun)
- Îmi merge bine.
- I’m doing fine.
- (colloquial) to work, to function (of an instrument, machine or method)
- Calculatorul nu mai merge.
- The computer doesn't work anymore.
Conjugation[edit]
conjugation of merge (third conjugation, past participle in -s)
infinitive | a merge | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | mergând | ||||||
past participle | mers | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | merg | mergi | merge | mergem | mergeți | merg | |
imperfect | mergeam | mergeai | mergea | mergeam | mergeați | mergeau | |
simple perfect | mersei | merseși | merse | merserăm | merserăți | merseră | |
pluperfect | mersesem | merseseși | mersese | merseserăm | merseserăți | merseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să merg | să mergi | să meargă | să mergem | să mergeți | să meargă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | merge | mergeți | |||||
negative | nu merge | nu mergeți |
Derived terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)d͡ʒ
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)d͡ʒ/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English ergative verbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrdʒe
- Rhymes:Italian/ɛrdʒe/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 3rd conjugation
- Romanian terms with usage examples
- Romanian impersonal verbs
- Romanian colloquialisms