panela
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]panela (uncountable)
- An unrefined sugar product typical of Latin America, which is basically a solid piece of sucrose and fructose obtained from the boiling and evaporation of sugarcane.
- A white, fresh, and smooth Mexican cheese of pasteurized cow's milk similar to Indian paneer.
Translations
[edit]unrefined sugar product
|
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese [Term?], from Vulgar Latin *pannella, from Vulgar Latin panna (“pan”), from the same origin that English pan.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]panela f (plural panelas)
- pan
- frying pan
- a low basket
Related terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “panela”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “panela”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “panela”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “panela”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “panela”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “paño”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]panela n
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]panela n
Portuguese
[edit]
Alternative forms
[edit]- panella (pre-standardization spelling)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese panela, panella, from Vulgar Latin *pannella, diminutive of the word panna (“frying pan”), from patina, from Ancient Greek πατάνη (patánē). Related to English pan.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛlɐ
- Hyphenation: pa‧ne‧la
Noun
[edit]panela f (plural panelas)
- cooking pot
- cooking pan
- clique (small, exclusive group)
- Synonym: panelinha
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “panela”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “panela”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From pan.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]panela f (plural panelas)
- panela (solid piece of unrefined sugar)
- Synonyms: atado dulce, chancaca, empanizao, papelón, piloncillo, panocha, raspadura, rapadura
- panela (Mexican cheese)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “panela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Cheeses
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛla
- Rhymes:Galician/ɛla/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛlɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛlɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Cookware and bakeware
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Cheeses
