patos
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]patos (uncountable)
- pathos; a property of anything that touches the feelings or excites emotions and passions
- any feelings that are touched or excited through the use of pathos in music, literature, film, etc.
Related terms
[edit]Asturian
[edit]Noun
[edit]patos
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patós
Derived terms
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]Derived from Ancient Greek πάθος (páthos), from πάσχω (páskhō).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos m inan
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pathos”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “patos”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “patos”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Noun
[edit]patos c (singular definite patossen, not used in plural form)
Declension
[edit]| common gender |
singular | |
|---|---|---|
| indefinite | definite | |
| nominative | patos | patossen |
| genitive | patos' | patossens |
Related terms
[edit]References
[edit]- “patos” in Den Danske Ordbog
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch pathos, from Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpatos/ [ˈpa.t̪ɔs]
- Rhymes: -atos
- Syllabification: pa‧tos
Noun
[edit]patos (uncountable)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “patos”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Noun
[edit]patos m (invariable)
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Internationalism; compare English pathos, French pathos, German Pathos, ultimately from Ancient Greek πάθος (páthos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos m inan
- pathos (quality or property of anything which touches the feelings or excites emotions)
- (derogatory) bombast, grandiloquence, pathos (use of exaggerated or elevated language in speech or writing)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- patos in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- patos in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Noun
[edit]patos m (uncountable)
- alternative spelling of páthos
Noun
[edit]patos m
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek πάθος (páthos) or French pathos.
Noun
[edit]patos n (uncountable)
Declension
[edit]| singular only | indefinite | definite |
|---|---|---|
| nominative-accusative | patos | patosul |
| genitive-dative | patos | patosului |
| vocative | patosule | |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek πάτος (pátos, “path”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pàtos m inan (Cyrillic spelling па̀тос)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | patos | patosi |
| genitive | patosa | patosa |
| dative | patosu | patosima |
| accusative | patos | patose |
| vocative | patose | patosi |
| locative | patosu | patosima |
| instrumental | patosom | patosima |
Etymology 2
[edit]Borrowed from Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȃtos m inan (Cyrillic spelling па̑тос)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | patos | patosi |
| genitive | patosa | patosa |
| dative | patosu | patosima |
| accusative | patos | patose |
| vocative | patose | patosi |
| locative | patosu | patosima |
| instrumental | patosom | patosima |
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Early borrowing from Spanish zapatos, plural of zapato (“shoe”), with clipping. The first syllable may have been misinterpreted as the preposition sa (“in; on; at”). Doublet of sapatos.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpatos/ [ˈpaː.t̪os]
- Rhymes: -atos
- Syllabification: pa‧tos
Noun
[edit]patos (Baybayin spelling ᜉᜆᜓᜐ᜔) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 135: “Calçar) Patos (pp) C. los çapatos a alguno”
- page 608: “Zapatos) Patos (pp) C. de Caſtilla”
Anagrams
[edit]- Afrikaans terms derived from Ancient Greek
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans uncountable nouns
- af:Literature
- Asturian non-lemma forms
- Asturian noun forms
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/atos
- Rhymes:Indonesian/atos/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian masculine nouns
- Polish internationalisms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/atɔs
- Rhymes:Polish/atɔs/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish derogatory terms
- Polish singularia tantum
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Romanian terms borrowed from Ancient Greek
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atos
- Rhymes:Spanish/atos/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog clippings
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/atos
- Rhymes:Tagalog/atos/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog terms with usage examples
- tl:Footwear
