pirata
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin pīrāta, from Ancient Greek πειρατής (peiratḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirata m or f (plural pirates)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pirata (noun)”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [piˈɾa.tə]
- IPA(key): (Valencia) [piˈɾa.ta]
Audio (Barcelona): (file) - Rhymes: -ata
- Hyphenation: pi‧ra‧ta
Adjective
[edit]pirata m or f (masculine and feminine plural pirates)
- (relational) pirate
- vaixell pirata ― pirate ship
- emissora pirata ― pirate station
Noun
[edit]pirata m or f by sense (plural pirates)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pirata”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pirata (accusative singular piratan, plural pirataj, accusative plural piratajn)
Related terms
[edit]- pirate (“piratically”)
- pirati (“to pirate”)
- pirato (“a pirate”)
Further reading
[edit]- “pirata”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pirata
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin pīrāta, from Ancient Greek πειρατής (peiratḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirata m or f by sense (plural piratas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pirata”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “pirata”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin pīrāta, from Ancient Greek πειρᾱτής (peirātḗs), derived from πειράω (peiráō, “to try, attempt”).
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]pirata (invariable)
Noun
[edit]pirata m (plural pirati)
- pirate, filibuster, buccaneer, corsair
- Synonyms: bucaniere, corsaro, filibustiere
- (figurative) swindler, shark
- Synonyms: filibustiere, profittatore, sfruttatore
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pirata
- inflection of piratare:
Further reading
[edit]- pirata in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek πειρᾱτής (peirātḗs), from πεῖρᾰ (peîră, “trial, attempt, plot”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [piːˈraː.ta]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [piˈraː.ta]
Noun
[edit]pīrāta m (genitive pīrātae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pīrāta | pīrātae |
| genitive | pīrātae | pīrātārum |
| dative | pīrātae | pīrātīs |
| accusative | pīrātam | pīrātās |
| ablative | pīrātā | pīrātīs |
| vocative | pīrāta | pīrātae |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “pirata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pirata”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "pirata", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “pirata”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirata m or f (plural piratas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Diccionari General de la Lenga Occitana[1], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 534
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirata
Portuguese
[edit]
Etymology
[edit]Borrowed from Latin pīrāta, from Ancient Greek πειρατής (peiratḗs), from πεῖρα (peîra, “trial, attempt, plot”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: pi‧ra‧ta
Noun
[edit]pirata m or f by sense (plural piratas)
- pirate (person who commits robbery at sea against other ships)
- pirate (person who reproduces copyrighted works without permission)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]pirata m or f (plural piratas)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “pirata”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “pirata”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a pirata (third-person singular present piratează, past participle piratat) 1st conjugation
Conjugation
[edit]| infinitive | a pirata | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | piratând | ||||||
| past participle | piratat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | piratez | piratezi | piratează | piratăm | piratați | piratează | |
| imperfect | piratam | piratai | pirata | piratam | piratați | piratau | |
| simple perfect | piratai | piratași | pirată | piratarăm | piratarăți | piratară | |
| pluperfect | piratasem | pirataseși | piratase | pirataserăm | pirataserăți | pirataseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să piratez | să piratezi | să pirateze | să piratăm | să piratați | să pirateze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | piratează | piratați | |||||
| negative | nu pirata | nu piratați | |||||
Spanish
[edit]
Etymology
[edit]From Latin pīrāta, from Ancient Greek πειρᾱτής (peirātḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirata m or f by sense (plural piratas)
- pirate (person who commits robbery at sea against other ships)
- pirate (person who reproduces copyrighted works without permission)
- (Argentina, derogatory) English, British
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tagalog: pirata
Adjective
[edit]pirata m or f (masculine and feminine plural piratas)
Further reading
[edit]- “pirata”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /piˈɾata/ [pɪˈɾaː.t̪ɐ]
- Rhymes: -ata
- Syllabification: pi‧ra‧ta
Noun
[edit]pirata (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜆ)
- pirate
- Synonyms: tulisang-dagat, mandarambong, bukanero, litaw, lintawanin
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]pirata (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜆ)
Further reading
[edit]- “pirata”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Anagrams
[edit]- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ata
- Rhymes:Asturian/ata/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian nouns with multiple genders
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ata
- Rhymes:Catalan/ata/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan relational adjectives
- Catalan terms with collocations
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- ca:Crime
- ca:Nautical occupations
- Esperanto 3-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ata
- Rhymes:Esperanto/ata/3 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Crime
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ata
- Rhymes:Galician/ata/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine and feminine nouns by sense
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ata
- Rhymes:Italian/ata/3 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- Italian relational adjectives
- it:Copyright
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan nouns with multiple genders
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/3 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atɐ
- Rhymes:Portuguese/atɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese adjectives
- Portuguese epicene adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Crime
- pt:Nautical
- pt:Copyright
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- ro:Computing
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Argentine Spanish
- Spanish derogatory terms
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- en:Nautical occupations
- en:Copyright
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ata
- Rhymes:Tagalog/ata/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives

