pisar
Estonian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
pisar (genitive pisara, partitive pisarat)
- tear (from crying)
Declension
Declension of pisar (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | pisar | pisarad | |
accusative | nom. | ||
gen. | pisara | ||
genitive | pisarate | ||
partitive | pisarat | pisaraid | |
illative | pisarasse | pisaratesse pisaraisse | |
inessive | pisaras | pisarates pisarais | |
elative | pisarast | pisaratest pisaraist | |
allative | pisarale | pisaratele pisaraile | |
adessive | pisaral | pisaratel pisarail | |
ablative | pisaralt | pisaratelt pisarailt | |
translative | pisaraks | pisarateks pisaraiks | |
terminative | pisarani | pisarateni | |
essive | pisarana | pisaratena | |
abessive | pisarata | pisarateta | |
comitative | pisaraga | pisaratega |
References
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *pisāre, from Latin pinsāre, present active infinitive of pinsō (“I pound”), from Proto-Indo-European *peys- (“to crush”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:pisar.
Related terms
Serbo-Croatian
Noun
pìsār m (Cyrillic spelling пѝса̄р)
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *pisāre, from Latin pinsāre, present active infinitive of pinsō (“I pound”), from Proto-Indo-European *peys- (“to crush”), whence English pestle, piston and piste.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to step; to walk; to tread
- (transitive) to step on; to walk on (something); to tread on (something)
- prohibido pisar el césped ― keep off the grass (literally, “prohibited to tread on the grass”)
- (vulgar, Cuba, El Salvador, Dominican Republic, intransitive, transitive) to have sex, fuck
- ¡Pero si nosotros dos ya pisamos! ― But we both did already fuck!
- Él la pisó con condón. ― He fucked her with a condom.
- 2009-09-12, user "deonades" from El Salvador on the ayvevos.com forum (source)
- hoy los virgenes son objetos de chistes. lo digo porque tengo un chero que es virgen a los 26 años. le decimos que hasta los gatos y pericos pisan, o que esta despendiciando su fuerza, le decimos tambien " abuelo abuelo como es que naci si nunca has pisado" pero eso es por jodarria [sic: original spelling and spacing]
- Hoy los vírgenes son objetos de chistes. Lo digo porque tengo un chero que es virgen a los 26 años. Le decimos que hasta los gatos y pericos pisan, o que está desperdiciando su fuerza. Le decimos también "abuelo, abuelo, ¿cómo es que nací si nunca has pisado?", pero es por jodarria. - Today virgins are something to make fun of. I say that because I've got a friend who's a virgin at the age of 26. We tell him that even cats and parakeets fuck, or that he's wasting his (life) force. We also tell him "gramps, gramps, how was I born if you've never fucked?", but it's just because we like to tease/annoy him.
Conjugation
Derived terms
- pisapapeles
- pisapatatas
- pisar fuerte (“to stomp”)
- pisando huevos
Related terms
References
Anagrams
Venetian
Etymology
From Vulgar Latin *pissiāre, present active infinitive of *pissiō, of originally Germanic origin or more likely of echoic origin. Compare Italian pisciare.
Pronunciation
- Hyphenation: pi‧sar
Verb
pisar
- (transitive) to urinate
Conjugation
- Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | pisar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | aver | gerund | pisando | |||
past participle | pisà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | piso | (te) pisi | (el/ła) pisa | pisémo, pisòn | pisé | (i/łe) pisa |
imperfect | pisava | (te) pisavi | (el/ła) pisava | pisàvimo | pisavi | (i/łe) pisava |
future | pisarò | (te) pisarè | (el/ła) pisarà | pisarémo | pisarè | (i/łe) pisarà |
conditional | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | pisarìa | (te) pisarisi | (el/ła) pisarìa | pisarìsimo | pisarisi | (i/łe) pisarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | pise, pisa | (te) pisi | (el/ła) pise, (el/ła) pisa | pisémo, pisone | pisé | (i/łe) pise, (i/łe) pisa |
imperfect | pisase | (te) pisasi | (el/ła) pisase | pisàsimo | pisasi | (i/łe) pisase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) pisa | (el/ła) pisa, (el/ła) pise | pisémo | pisé | (i/łe) pisa, (i/łe) pise |
Related terms
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian õpik-type nominals
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese words suffixed with -ar
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish intransitive verbs
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish vulgarities
- Cuban Spanish
- Salvadorian Spanish
- Dominican Spanish
- Venetian terms inherited from Vulgar Latin
- Venetian terms derived from Vulgar Latin
- Venetian terms derived from Germanic languages
- Venetian lemmas
- Venetian verbs
- Venetian transitive verbs
- Venetian first conjugation verbs
- Venetian terms inherited from Latin