poco

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: POCO, póco, poço, and po co

Asturian[edit]

Adjective[edit]

poco

  1. neuter of pocu

Interlingua[edit]

Noun[edit]

poco (plural pocos)

  1. little bit

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from Proto-Indo-European *peh₂ukos, derived from the root *peh₂w- (few”, “little). Compare French peu, Portuguese pouco, Spanish poco.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpɔ.ko/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔko
  • Hyphenation: pò‧co

Adverb[edit]

poco

  1. little, not much
    • c. 1316, Dante Alighieri, “Canto VII”, in Purgatorio[1], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[2], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
      Poco allungati c’eravam di lici,
      quand’io m’accorsi che ’l monte era scemo,
      a guisa che i vallon li sceman quici.
      Little had we withdrawn us from that place, when I perceived the mount was hollowed out in fashion as the valleys here are hollowed.
  2. (followed by an adjective) little, not very, poorly
  3. (time) a little, a while, a short time
    a tra pocosee you later
    • 1314, Dante Alighieri, “Canto VIII”, in Inferno[3], lines 58–60; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[4], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
      Dopo ciò poco vid’io quello strazio
      far di costui a le fangose genti,
      che Dio ancor ne lodo e ne ringrazio.
      A little after that, I saw such havoc made of him by the people of the mire, that still I praise and thank my God for it.

Determiner[edit]

poco (feminine poca, masculine plural pochi, feminine plural poche, superlative pochettino)

  1. little, not much
    • 1314, Dante Alighieri, “Canto XXIX”, in Inferno[5], lines 114–117; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[6], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
      e quei, ch’avea vaghezza e senno poco,
      volle ch’i’ li mostrassi l’arte; e solo
      perch’ io nol feci Dedalo, mi fece
      ardere a tal che l’avea per figliuolo.
      And he who had conceit, but little wit, would have me show to him the art; and only because no Dædalus I made him, made me be burned by one who held him as his son.
  2. few, not many
  3. short, little (of time)

Noun[edit]

poco m (invariable)

  1. little
    Synonym: po'
    • 1314, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Inferno[7], lines 68–70; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[8], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
      Quei fu l’un d’i sette regi
      ch’assiser Tebe; ed ebbe e par ch’elli abbia
      Dio in disdegno, e poco par che ’l pregi
      One of the Seven Kings was he [Capaneus] who Thebes besieged, and held, and seems to hold God in disdain, and little seems to prize him

Pronoun[edit]

poco (feminine poca, masculine plural pochi, feminine plural poche) (indefinite)

  1. little, not much
    Antonym: molto
    • 1314, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno[9], lines 4–7; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[10], 2nd revised edition, Florence: Casa Editrice Le Lettere, 1994:
      Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
      esta selva selvaggia e aspra e forte
      che nel pensier rinova la paura!
      Tant’è amara che poco è più morte
      Oh! how hard a thing it is to say what was this forest savage, rough, and stern, which in the very thought renews the fear. So bitter is it, death is little more
  2. (in the plural) few, not many
  3. nearly, not long, short, little (time)

Derived terms[edit]

Neapolitan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin paucus.

Pronunciation[edit]

  • (Naples) IPA(key): [ˈpɔːkə], (in sandhi) [-u]

Determiner[edit]

poco

  1. little

References[edit]

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 985: “c'è poco pane” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from the Proto-Indo-European *peh₂w- (few, little). Compare French peu, Italian poco, Portuguese pouco.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpoko/ [ˈpo.ko]
  • Audio:(file)
  • Audio (Peru):(file)
  • Rhymes: -oko
  • Syllabification: po‧co

Determiner[edit]

poco m (plural pocos, feminine poca, feminine plural pocas, superlative poquísimo)

  1. little, not much
    Bebí poca agua.
    I drank little water.
    Nos casamos hace poco tiempo.
    We got married recently.
    (literally, “We got married a little time ago.”)
  2. few, not many
    Muy pocas personas hacen eso.
    Very few people do that.
  3. un-, not
    poco saludableunhealthy

Adverb[edit]

poco

  1. little (not much)
    Comí poco.
    I ate little / I didn’t eat much.

Noun[edit]

poco m (plural pocos)

  1. little (a small amount)
    Hablo un poco (de) inglés.
    I speak a little English.
  2. a short time, a little while
    hace pocoa little while ago
    dentro de pocoin a little bit

Derived terms[edit]

superlatives
diminutives

Further reading[edit]