peu
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Catalan peu, from Latin pedem.
Cognate with Occitan pè; French pied; Asturian and Spanish pie; and Galician and Portuguese pé.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peu m (plural peus)
- (anatomy) foot, a part of the body
- (historical, measure) pie, Spanish foot, a former unit of length
- (design, typography) footer, the bottom of a page or design
- peu de pàgina ― page footer
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- “peu” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “peu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old French poi, from Latin paucus, from Proto-Italic *paukos, ultimately from the Proto-Indo-European *peh₂w- (“few”, “little”). Compare Catalan poc, Italian poco, Portuguese pouco, Spanish poco. Cognate with English few.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
peu (comparative moins, superlative le moins)
- little; not very much/many
- Il est peu intelligent.
- He is not very intelligent.
- (literally, “He is little intelligent.”)
- Pour obtenir de bons prix certains négociateurs emploieraient parfois des méthodes peu conventionnelles
- To get good prices, certain negotiators sometimes employ unconventional methods
Noun[edit]
peu m (uncountable)
- few
- peu de gens sont d’accord ― few people agree
- Beaucoup sont appelés mais peu sont élus. ― Many are called but few are elected.
- Le peu de services qu’il a rendus ont paru mériter une récompense.
- The few services he gave seemed deserving of a reward.
- Le peu de qualités dont il a fait preuve l’a fait éconduire.
- (please add an English translation of this usage example)
- little
- un peu ― a little
- Je te donne le peu d’argent que j’ai
- I'll give you the little money I have
- Je n’aime pas beaucoup ce café mais j’en ai bu un peu
- I don't like this coffee very much but I drank some of it
- Les galaxies lenticulaires ont perdu ou transformé la majorité de leur matière interstellaire, si bien qu’on n’y observe que très peu de formation d’étoiles, alors même qu’elles peuvent contenir une grande quantité de poussière.
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “peu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Walloon[edit]
Etymology[edit]
From Old French peor, from Latin pavor, pavōrem (“fear, fright”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
peu f (plural peus)
Derived terms[edit]
Categories:
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Rhymes:Catalan/ɛw
- Rhymes:Catalan/ɛw/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Anatomy
- Catalan terms with historical senses
- ca:Design
- ca:Typography
- Catalan terms with usage examples
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ø
- Rhymes:French/ø/1 syllable
- French lemmas
- French adverbs
- French terms with usage examples
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon feminine nouns