podobnie
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]From podobny + -ie. First attested in the 15th century. Compare Old Czech podobně and Old Slovak podobne.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]podobnie (comparative podobniej)
- correctly, properly, well
- Synonym: podobno
- 1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 65, 2:
- Azaly ty pyenadze nye podobnyey przydą gey dzeczem nyszly gey mazowy?
- [Azali ty pieniądze nie podobniej przydą jej dzieciem niżli jej mężowi?]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[1], page 268:
- Lyepyey czy a podobney (expedit enim tibi Mat 5, 30), aby yeden s tvoych czlonkow zgynąl, nyzby wschytko czyalo v ogyen bylo vrzvczono
- [Lepiej ci a podobniej (expedit enim tibi Mat 5, 30), aby jeden z twoich członkow zginął, niżby wszytko ciało [twoje] w ogień było wrzucono]
- possibly; probably; easily
- Synonym: podobno
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[2], [3], [4], volume XXIV, page 360:
- Facilius latwyey y podobnyey (facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum Mat 19, 24)
- [Facilius łatwiej i podobniej (facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum Mat 19, 24)]
- (attested in Greater Poland) conveniently; comfortable
- (biblical, on the interpretation of biblical texts, attested in Lesser Poland, Greater Poland) in a way that reveals the figurative, hidden meaning of a text
- 1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[6], [7], [8], volume XXV, Radom, Miłosław, page 198:
- Przykladnye allegorice, szwyrzchownye anagogice, duchownye mistice, czyelestnye historiace, podobnye metaphorice
- [Przykładnie allegorice, zwirzchownie anagogice, duchownie mistice, cielestnie historiace, podobnie metaphorice]
- (biblical, on the interpretation of biblical texts) in a way that shows the literal meaning of a text
- 1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[9], [10], [11], volume XXIII, page 304:
- Wnatrznie mistice, zwirzchnye anagoice, przicladnye tropoloice, duchownye allegorice, podobnye historiace
- [Wnętrznie mistice, zwirzchnie anagoice, przykładnie tropoloice, duchownie allegorice, podobnie historiace]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Verb
[edit]podobnie impf (defective)
- to be right
- Synonym: podobno
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 670:
- Podobnyey (expedit Jo 18, 14) yednemv czlovyeku vmrzecz za vschytek lud
- [Podobniej (expedit Jo 18,14) jednemu człowieku umrzeć za wszytek lud]
References
[edit]- Bańkowski, Andrzej (2000) “podobnie”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “podobnie”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “podobnie”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish podobnie. By surface analysis, podobny + -ie. Compare Czech podobně andKashubian pòdobnie.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]podobnie (not comparable)
- similarly (in a similar style or manner) [with do (+ genitive) ‘to what’], [with jak (+ nominative) ‘as what’]
- similarly (such as another previously mentioned) [with jak (+ nominative) ‘as what’]
- (obsolete) probably (in a likely manner)
- Synonym: prawdopodobnie
- (Middle Polish) metaphorically, figuratively
- Synonyms: metaforycznie, niedosłownie, przenośnie
- (Middle Polish) correctly
- Synonym: dobrze
- (Middle Polish) possibly, feasibly
- Synonyms: możliwie, wykonalnie
Derived terms
[edit]- i tym podobne
- (Middle Polish) podobniej
Related terms
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), podobnie is one of the most used words in Polish, appearing 49 times in scientific texts, 20 times in news, 19 times in essays, 11 times in fiction, and 2 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 101 times, making it the 624th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Verb
[edit]podobnie impf (defective)
- (intransitive, obsolete) to be possible; it is probable
- 1743, Wojciech Bystrzonowski, Wojciech Bystrzonowski, Jnformacya matematyczna, rozumnie ciekawego polaka Swiat cały, niebo, y ziemię, y co ná nich iest, w trudnych kwestyach y praktyce, iemuż ułatwiająca[13], JNFORMACYA ASTRONOMICZNA. O NIEBIESKICH LUMINARZACH Y ICH NIEBIOSACH, page M4v:
- Wszystkie gwiazdy podobniey że są figury sferyczney: ponieważ takie się oku wydáią.
- All stars seem to be of spherical shape, for it is how they appear to the eye.
References
[edit]Further reading
[edit]- podobnie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- podobnie in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “podobnie”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Renata Bronikowska (17.08.2023) “PODOBNIE”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “podobnie”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “podobnie”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “podobnie”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 387
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish podobnie. By surface analysis, podobny + -ie.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]podobnie
- similarly
- 2019–2020, Waldemar Szymczyk, editor, Pōnbōczkowi Świyczka[14], →ISBN, archived from the original on 12 November 2022, page 189:
- Skōnd to mosz?
Ôdchodzi do swoji ławki, siŏdŏ. Marcin stŏwŏ i podłazi zaś do Moniki.
Podobnie jak ôna przed chwilōm, równo sie z niōm gyzichtym i ôdpadŏ.- (please add an English translation of this quotation)
- Old Polish terms suffixed with -ie
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish adverbs
- Old Polish terms with quotations
- Greater Poland Old Polish
- zlw-opl:Bible
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish verbs
- Old Polish defective verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms suffixed with -ie
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔbɲɛ
- Rhymes:Polish/ɔbɲɛ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish verbs
- Polish defective verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish terms with quotations
- Polish manner adverbs
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms suffixed with -ie
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔbɲɛ
- Rhymes:Silesian/ɔbɲɛ/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian adverbs
- Silesian terms with quotations