religio
Definition from Wiktionary, the free dictionary
See also: relígió
Contents
Esperanto[edit]
Noun[edit]
religio (accusative singular religion, plural religioj, accusative plural religiojn)
Derived terms[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowing from Latin religiō, not from the accusative religiōnem in the form of *religiono. That was done so it matched: English religious, French religieux, German religiös, Italian religioso, Russian религио́зный (religióznyj), Spanish religioso (see religioza).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
religio (plural religii)
Derived terms[edit]
- religiala (“religious (war, etc.)”)
- religioza (“religious (person)”)
- religiozeso (“religiousness”)
- religiano (“believer in a religion; faithful, true believer”)
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Attested in classical Latin (1st century BC); frequently used by Cicero, who linked the word with relegō. Afterwards, the word was linked (mainly by Christian authors) to religō and obligātiō.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /reˈli.ɡi.oː/
-
Audio (Classical) (file) - (Ecclesiastical) IPA(key): /reˈli.dʒi.oː/
-
Audio (Ecclesiastical) (file) -
Audio (Roman) (file)
Noun[edit]
religiō f (genitive religiōnis); third declension
- scrupulousness, conscientious exactness
- piety, religious scruple, religious awe, superstition, strict religious observance
- scruples, conscientiousness
- (of gods) sanctity
- an object of worship, holy thing, holy place
Inflection[edit]
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | religiō | religiōnēs |
| genitive | religiōnis | religiōnum |
| dative | religiōnī | religiōnibus |
| accusative | religiōnem | religiōnēs |
| ablative | religiōne | religiōnibus |
| vocative | religiō | religiōnēs |
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Dutch: religie f
- English: religion
- Esperanto: religio
- French: religion
- Portuguese: religião
- Russian: религия (religija)
- Romanian: religie f
- Spanish: religión f
Quotations[edit]
- 1772-1778 Historia Ecclesiastica Islandiæ by Finnur Jónsson, chapter one (Google books)
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- Of the introduction of Christianity to Iceland.
- De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
References[edit]
- religio in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- religio in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- RELIGIO in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- religio in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- one thing still makes me hesitate: unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. too religio, sect. XI. 2)
- to honour the gods with all due ceremonial (very devoutly): deum rite (summa religione) colere
- ritual; ceremonial: sacra, res divinae, religiones, caerimoniae
- to inspire with religious feeling, with the fear of God: imbuere (vid. sect. VII. 7, note imbuere...) pectora religione
- to fill the souls of one's audience with devotion: audientium animos religione perfundere (Liv. 10. 388)
- to banish devout sentiment from the minds of others: religionem ex animis extrahere (N. D. 1. 43. 121)
- to annihilate all religious feeling: omnem religionem tollere, delere
- to shake the foundations of religion: religionem labefactare (vid. sect. V. 7, note In Latin metaphor...)
- to have power over the people by trading on their religious scruples: religione obstrictos habere multitudinis animos (Liv. 6. 1. 10)
- to inspire some one with religious scruples: religionem alicui afferre, inicere, incutere
- to make a thing a matter of conscience, be scrupulous about a thing: aliquid religioni habere or in religionem vertere
- to make a thing a matter of conscience, be scrupulous about a thing: aliquid in religionem alicui venit
- absence of scruples, unconscientiousness: nulla religio
- to embrace a strange religion: religionem externam suscipere
- to introduce a new religion, a new cult: novas religiones instituere
- a religious war: bellum pro religionibus susceptum
- to invoke an irrevocable curse on the profanation of sacred rites: violatas caerimonias inexpiabili religione sancire (Tusc. 1. 12. 27)
- to keep one's oath: iusiurandum (religionem) servare, conservare
- one thing still makes me hesitate: unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. too religio, sect. XI. 2)
- religio in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Polish[edit]
Noun[edit]
religio
Categories:
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Religion
- Ido terms borrowed from Latin
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Religion
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms