rozar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:48, 1 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese roçar, from Vulgar Latin *ruptiāre, present active infinitive of *ruptiō, from Latin ruptus, from rumpō. Compare Portuguese roçar and Spanish rozar.

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈθaɾ/, (western) /roˈsaɾ/

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to break up a field
    Synonym: cavar
  2. to slash and burn a field
    Synonyms: cachar, estivar
  3. to clean or mow brambles and bushes
    • 1455, María del Carmen Sánchez Carrera (ed.), El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres. A Coruña: Fundación Barrié, page 336:
      primeiramente que lle roçasen toda enderredor osilvar e mato hua braça que sobra sobre a dita vinna e mays en fondo dela apo quanto que estava muyto rara e em outros lugares que a ontrechatasem ou encasasem e que aestes chantamentos ou encasamentos que lle deytasen tres carros desterco e por quanto non fora arrendada que a cavasen toda en este mes de ianeiro primeiro que ven, sendo primeiramente rosado todo enderredor e o silvar e mato que sae por cima da dita vinna e de mays que daqui endeante desen cada vinna em cada hun anno duas cavas en sua sazon
    Synonym: desbravar
  4. to rub
  5. to skim

Conjugation

Template:gl-conj-car

Derived terms

References


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *ruptiāre, present active infinitive of *ruptiō, from Latin ruptus. Compare Portuguese roçar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /roˈθaɾ/ [roˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /roˈsaɾ/ [roˈsaɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to clear or scrape land
  2. to graze, to brush (touch lightly and briefly)

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms