sanguis
Latin
Alternative forms
Etymology
Originally sanguīs, from older sanguen, from *san- (compare saniēs (“ichor; ulcer”)), from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (“blood”); compare Old Latin assyr, aser, Hittite 𒂊𒌍𒄯 (ēšḫar), Sanskrit असृज् (ásṛj), Ancient Greek ἔαρ (éar), Old Armenian արիւն (ariwn). The original paradigm must have been nominative assyr, oblique san-, which then split into doublets. The element -guen is probably from unguen, inguen.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsan.ɡʷis/, [ˈs̠äŋɡʷɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsan.ɡwis/, [ˈsäŋɡwis]
Audio (Classical): (file)
Noun
sanguis m (genitive sanguinis); third declension
- blood
- Tertullianus, Apologeticus
- Sēmen est sanguis Chrīstiānōrum.
- The blood of Christians is seed.
- Sēmen est sanguis Chrīstiānōrum.
- Tertullianus, Apologeticus
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sanguis | sanguinēs |
Genitive | sanguinis | sanguinum |
Dative | sanguinī | sanguinibus |
Accusative | sanguinem | sanguinēs |
Ablative | sanguine | sanguinibus |
Vocative | sanguis | sanguinēs |
Derived terms
Descendants
- Aragonese: sangre
- Aromanian: sãndzi
- Asturian: sangre
- Calabrian: sangu
- Catalan: sang
- Corsican: sangui, sangue
- Dalmatian: suang
- Esperanto: sango
- Friulian: sanc, sang
- Ido: sango
- Interlingua: sanguine
- Istro-Romanian: sănze
- Italian: sangue
- Lombard: sangu
- Megleno-Romanian: sǫnzi
- Neapolitan: sanghe
- Occitan: sang
- Old French: sanc
- Old Galician-Portuguese: sangue, sangre
- Old Spanish: sangre
- Piedmontese: sangh/sang
- Romanian: sânge
- Romansch: sang
- Sardinian: sàmbani, sàmbeni, sàmbini, sànghini, sànguni
- Sicilian: sangu, sancu
- Spanish: sangre
- Venetian: sangue
- Walloon: sonk
References
- “sanguis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sanguis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sanguis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sanguis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
- to shed one's blood for one's fatherland: sanguinem suum pro patria effundere or profundere
- the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Bodily fluids