thập
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [tʰəp̚˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [tʰəp̚˨˩ʔ]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tʰəp̚˨˩˨]
Audio (Hà Nội) (file)
Etymology 1[edit]
Sino-Vietnamese word from 十 (“ten”).
Numeral[edit]
thập
- (only in compounds) ten
Synonyms[edit]
- (native) mười
Derived terms[edit]
- Chữ thập đỏ (“Red Cross”)
- đàn tam thập lục
- Hồng Thập Tự (紅十字, “Red Cross”)
- khách thập phương (客十方, “pilgrim”)
- Ngũ Đại Thập Quốc (五代十國)
- nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô
- nhị thập bát tú (二十八宿, “Twenty-Eight Mansions”)
- số thập phân (“decimal number”)
- suất thập (率十)
- Tam thập lục kế (三十六計)
- thập ác (十惡)
- Thập Can (十干, “ten Heavenly Stems”)
- thập giác (十角, “decagon”)
- thập kỉ (十紀, “decade”)
- thập lục phân (十六分, “hexadecimal”)
- thập niên (十年, “decade”)
- thập phân (十分, “decimal”)
- thập phương (十方, “everywhere”)
- thập tử nhất sinh (十死一生)
- thập tự (十字, “cross”)
Etymology 2[edit]
Likely from a native root meaning "indent, depressed", hence forming an antonymic compound with thò (“to stick out”). Compare thấp (“low”) - thấp tho (“uneasy”), thấp thỏm (“fidgety, uneasy”), thấp thoáng (“to appear intermittently”).
Adjective[edit]
thập
- (chiefly in thập thò) hesitating, undecided (whether to enter or not); stealthy, sneaky
Etymology 3[edit]
Sino-Vietnamese word from 拾.
Romanization[edit]
thập
- Sino-Vietnamese reading of 拾