trò
Jump to navigation
Jump to search
Louisiana Creole[edit]
< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : trò Ordinal : tròziyèmm | ||
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
trò
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luoH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC duo).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- trick; artifice
- comedy; amusement
- play; game; facetiousness
- Làm trò gì vậy?
- The heck are you doing?
- Short for học trò (“pupil”).
Pronoun[edit]
Usage notes[edit]
- Although the use of trò as a pronoun is pretty much non-existent in current spoken Vietnamese as it is seen as too distant and formal, it is still commonly used and seen in translation works from other languages, especially Western literature.
See also[edit]
Derived terms
Categories:
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole numerals
- Louisiana Creole cardinal numbers
- Vietnamese terms inherited from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms derived from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese short forms
- Vietnamese pronouns
- Vietnamese dated terms