Jump to content

tsa

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

tsa

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Tsaangi.

See also

[edit]

Babine-Witsuwit'en

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Athabaskan *tsaʔ (beaver). Cognate with Hän tsà’, Sarcee tsxa, Navajo chaaʼ, Chipewyan tsáá, Beaver chááʼ, Carrier tsaa, Ahtna tsaʼ.

Noun

[edit]

tsa

  1. beaver

References

[edit]
  • Sharon Hargus; Keren Rice (2005), Athabaskan Prosody, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 12

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately borrowed from Cantonese (caa4), possibly via Portuguese chá and next via Philippine Spanish cha.[1][2]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtsa/ [ˈt̪s̪a]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: tsa

Noun

[edit]

tsá (Badlit spelling ᜆ᜔ᜐ)

  1. tea

References

[edit]
  1. ^ Abella, Venancio María de (1874), Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños., 12.ᵃ edition (overall work in Philippine Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 115
  2. ^ cha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025

Central Bikol

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Ultimately from Cantonese (caa4), possibly via Portuguese chá and next via Philippine Spanish cha.[1][2]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡ʃa/ [ˈt͡ʃa], /ˈtsa/ [ˈt͡sa]
  • Hyphenation: tsa

Noun

[edit]

tsá (Basahan spelling ᜆ᜔ᜐ)

  1. tea

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Abella, Venancio María de (1874), Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños., 12.ᵃ edition (overall work in Philippine Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 115
  2. ^ cha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025

Highland Popoluca

[edit]

Noun

[edit]

tsa

  1. stone

References

[edit]
  • Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999), Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 110

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

tsa

  1. The katakana syllable ツァ (tsa) in Hepburn romanization.

Lotha Naga

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From Proto-Central Naga *tsaj (to walk); cognate to Chungli Ao jaja.

    Verb

    [edit]

    tsa

    1. to walk

    Etymology 2

    [edit]

      From Proto-Central Naga *tsaj (to call); cognate to Chungli Ao aja.

      Verb

      [edit]

      tsa

      1. to call

      Further reading

      [edit]
      • Murry, K. R.; Yanthan, J. T.; Patton, Alumo (1978), Anglo-Lotha Vocabulary, Wokha, Nagaland: Kyong Academy, pages 23, 159

      Sambali

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Chinese (chá).

      Noun

      [edit]

      tsa

      1. tea

      Tagalog

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      tsa (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐ)

      1. alternative form of tsaa

      Anagrams

      [edit]

      Tarifit

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

      Noun

      [edit]

      tsa f (plural tisawin, Tifinagh spelling ⵜⵙⴰ)

      1. liver
      2. (figuratively) love, tenderness

      Declension

      [edit]
      Inflection of tsa
      singular plural
      free state tsa tisawin
      annexed state tsa tsawin