Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Emilian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. inflection of andèr:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

[edit]

Verb

[edit]

  1. misspelling of va

Namuyi

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. to lift

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (and, SV: hoà).

    Conjunction

    [edit]

    (, 𡝕, )

    1. (slightly formal) and
      bạn tôiyou and I/me
      Chiến tranh hoà bìnhWar and Peace
      Tội ác trừng phạtCrime and Punishment
    Usage notes
    [edit]
    • Colloquially, is less often used, as it is replaced by với, với lại or is simply absent.
    • Unlike English, Vietnamese usually/always has zero-marking where English uses and for connecting more than two elements in chain (one and two and three and four, sugar and salt and pepper, etc.)
    Synonyms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Compare Pacoh cuva (to scoop food into mouth).

    Verb

    [edit]

    (𢯠, , 𢯓)

    1. to shovel food from a rice bowl into one's mouth using a pair of chopsticks.
      Cháu đã biết cơm lấy rồi.
      The grandchild already knows how to shovel rice using chopsticks all by himself.
      • 1930, Hồ Biểu Chánh, Con nhà nghèo[1]:
        Thị Tố bưng chén cơm mà , cơm còn nóng nên khói lên nghi ngút.
        Thị Tố held up the rice bowl to shovel rice into her mouth, the rice still hot and billowing with steam.
      • 1942, Nam Cao, Một đám cưới[2]:
        Thằng lớn cơm phùng mồm ra, bị nghẹn mấy lần.
        The older one shoveled so much rice into his mouth that his cheeks bulged and he choked several times.
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Determiner

    [edit]

    (𠄧, 𢁍, 𢽼)

    1. some (indefinite quantity greater than one)
    Synonyms
    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]