wergeld
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Old English werġeld, wereġeld (“compensation for a man killed”), from Proto-West Germanic *werageld. More at wer, geld.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈwɛəɡɛld/
- (General American) IPA(key): /ˈweɹɡɛld/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]wergeld (countable and uncountable, plural wergelds)
- (historical, especially in Germanic law) Blood money, the monetary value assigned to a person, set according to their rank, used to determine the compensation paid by the perpetrator of a crime to the victim in the case of injury or to the victim's kindred in the case of homicide; such a reparative payment or compensation.
- 1862, John Benjamin Marsden, The Influence of the Mosaic Code Upon Subsequent Legislation, →ISBN:
- The first law we find is one of Æthelbirht's:—"if a freeman lie with a freeman's wife, let him pay for it with his 'wer-geld,' and provide another wife with his own money, and bring her to the other."
- 1902, Frederic Seebohm, Tribal Custom in Anglo-Saxon Law, Longmans, Green and Co., page 272:
- If, then, at the time of the laws we look at the class of landowners who were prominent as odalmen or haulds—typical men with wergelds originally of 100 cows—they were not only men of full kindred whose full pedigree of freedom went back the necessary nine generations, but their grandfather’s grandfather must have possessed the land.
- 1973, George Vernadsky, Kievan Russia, →ISBN:
- In its opening article the equality of the wergeld of a Novgorodian Slav with that of a Kievan Russian is proclaimed.
- a. 1974 (date written), J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “Of the Rings of Power and the Third Age: In which These Tales Come to Their End”, in Christopher Tolkien, editor, The Silmarillion, 1st American edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Company, published 15 September 1977, →ISBN, page 295:
- But Isildur refused this counsel, saying: ‘This I will have as weregild for my father’s death, and my brother’s. Was it not I that dealt the Enemy his death-blow?’
- 1995, David Anthony Edgell Pelteret, Slavery in Early Mediaeval England: From the Reign of Alfred Until the Twelfth Century, →ISBN:
- In these clauses a lord had the duty of yielding up his esne if he was guilty of homicide and paying the dead man's wergeld. If the esne escaped, his lord had then to pay the value of a further man (that is, one hundred shillings), which was a ceorl's wergeld and may well have been the value of an esne as well.
- 2002, Richard Firth Green, A Crisis of Truth: Literature and Law in Ricardian England, →ISBN:
- The folklaw set a price on every person's head and this price was easily converted into oath equivalents: if the wergeld to be paid for killing a churl was 200 shillings, for killing a thegn 1200 shillings, and for killing a king 7,200 shillings, then it follows that for a churl to sue a thegn he would need five other 200-shilling men prepared to swear alongside him, and to sue a king, thirty-five others.
- 2005, Jean A. Stuntz, Hers, His, and Theirs: Community Property Law in Spain and Early Texas, →ISBN:
- A person's class could be determined by the amount of his or her wergeld. When a malefactor killed an innocent person, the offender had to pay a fine called a wergeld. This compensation was paid to the victim's kin. The higher a person's status was, the higher his or her wergeld was. A ceorl's wergeld was usually set at two hundred shillings. A thegn's wergeld might be 1,200 shillings...The king's wergeld was also set so high that no one would contemplate killing him, because to do so would bankrupt the malefactor's family and they would all be sold into slavery to pay the debt.
Translations
[edit]Translations
|
See also
[edit]References
[edit]- “wergeld” in Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary: Based on Webster’s Third New International Dictionary, 7th edition, Springfield, Mass.: G[eorge] & C[harles] Merriam, 1963 (1967 printing), →OCLC.
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wergeld m (plural wergelds)
Further reading
[edit]- “wergeld”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]werġeld n
- alternative form of werġield
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | werġeld | werġeld |
| accusative | werġeld | werġeld |
| genitive | werġeldes | werġelda |
| dative | werġelde | werġeldum |
Categories:
- English terms borrowed from Old English
- English learned borrowings from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Law
- English terms with quotations
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with W
- French masculine nouns
- French terms with historical senses
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
