yayo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: yayō

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Spanish llello.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

yayo (uncountable)

  1. (US, slang) cocaine
    • 1983, “Rush, Rush”, in Deborah Harry, Giorgio Moroder (lyrics), Scarface, performed by Debbie Harry, Universal Music Publishing Group:
      Rush-rush to the yayo; buzz-buzz give me yayo.
    • 2004, Lil' Jon and the East Side Boyz (Jonathan Mortimer Smith), "Grand Finale" (rap song)
      We yayo experts, we been whippin' the yola / Since the crackas decided to take the coke from Coca-Cola.
    • 2009, Christine A. Nandi, The ABC's of Raising a Successful Student, page 7:
      They just spend their time sniffing up the yayo.
    • 2012, Lana Del Rey, Yayo:
      Need you like a baby when I hold you Like a druggie, like I told you Yayo, yeah, you Yayo

Synonyms[edit]

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʝaʝo/
  • Rhymes: -aʝo
  • Syllabification: ya‧yo

Noun[edit]

yayo m (plural yayos, feminine yaya, feminine plural yayas)

  1. grandpa

References[edit]

  • abuelo”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
  • Bal Palazios, Santiago (2002) “yayo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From yaya. Compare Spanish yayo.

Noun[edit]

yayo

  1. (often humorous) a male nanny; a manny

Verb[edit]

yayo

  1. (often humorous) to work or act as a manny

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Unknown origin, perhaps from whimsical slang by youth. A prevailing theory, given the term's ultimate origin in Aragon and Catalan-speaking territories, is derivation from Catalan jajo (grandpa). It seems the first form generated was *jaja (grandma), from which the masculine form was derived. This would come from Catalan avia (grandmother) (from Latin avia), and from juvenile palatalization would generate something like *ai̯a. The common phenomenon of syllabic repetition in children's language (cf. papa, baba, etc.) would then cause the form jaja above, which would then be spread into Spanish and masculinized.

Otherwise, perhaps masculinized from Greek γιαγιά (giagiá, grandmother).

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /ˈʝaʝo/ [ˈɟ͡ʝa.ʝo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈʃaʃo/ [ˈʃa.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈʒaʒo/ [ˈʒa.ʒo]

  • Rhymes: -aʝo
  • Syllabification: ya‧yo

Noun[edit]

yayo m (plural yayos)

  1. (chiefly Spain, Catalonia, informal) grandpa, pops

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

From yaya +‎ -o. Compare Cebuano yayo.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

yayo (feminine yaya, Baybayin spelling ᜌᜌᜓ)

  1. (often humorous) male nanny; manny